繁体版登入注册
夜间

好个惹祸精 第54页

作者:罗莉塔·雀斯

不耐烦的狗狗叹息,是仅有的回答。

维尔捡起刚才苏珊突然趴到地上时,他放在身边的几个包裹。

一进门,他立刻大叫亚契。看到贴身男仆他立刻说:“那只狗不肯进来。”

让亚契去操烦狗儿,他快步上楼,进入主卧室。

先把几个包裹扔在床上,他月兑下湿掉的外套,转身正要把它丢到椅子上时,看见妻子抱着腿坐在炉火前面。他的心跳立刻以三倍的速度跳动。

避开她的视线,同时设法平稳呼吸,他在她身旁蹲下。他没敢看她的脸,思索着该说的话,也逡巡着视线应该停留的地方,因此看到她沾有墨水痕迹的手里握着的小漆盒。

他望着它,眉头皱了起来。想了好久,一定是亚契要在他出门前交给他,但是他忘了带走。

“莉缇,那是什么?”他故意用轻快的语气说。“毒死可恶丈夫的毒药?”

“它装了一些宝贝。”她说。

“才不呢,”他的声音粗率,明知通红的脸已经说明自己在睁眼说瞎话。“我喜欢在口袋里装一些垃圾来惹亚契生气,你那一路走一路掉东西的坏毛病,提供了很多机会。”

她微笑。“你觉得不好意思的时候最可爱了。”

“我哪有不好意思,花了一整天跟狗说话的人,才不会不好意思呢。”他伸出手去。“还我,你不应该窥视男人的私有财产。你真该感到惭愧,我有在你背后偷看《底比斯玫瑰》的下一章吗?”

他正看着她的脸,所以是感觉、而非看到小漆盒放入手中,因此他也看到她眼中闪过的惊讶。

“我不是下子,”他说。“我看过丹恩夫人的红宝石戒指,那很像《底比斯玫瑰》中所描写的,至于木白先生,当然就是柏瑟钦的柏。今天,我也发现,即使珠宝商并不确定,丹恩夫人的红宝石即使并非来自法老王的陵寝,但它来自埃及则是可以肯定的。”

莉缇的确名不虚传,并没有假装不知道他在说什么。“你以前就猜到了吗?”她蓝色的目光因惊讶而柔和下来。“连观察力一向很强的朴小姐在我告诉她之后,都有一整分钟说不出话来。”

“你最近的两章露出了马脚,狄洛说话的口气太像我了。”

一阵衣料声中,她站了起来,像昨晚那样开始踱步。

他往地毯躺去,双手放在脑后,但是侧脸看着她。他喜欢看她走路,自信的大步伐透着男性的高傲,虽然高耸的胸部破坏了效果。它们是绝对的女性。

这只是暂时的缓刑,甚至连缓刑都算不上。他虽然状似悠闲的躺着,许多影象象船难的罹难者漂于海上那般,上下来回的一再出现。

今天他带了苏珊到南华克区和马夏西监狱,他看到那些步伐沉重、为狱中的父母奔走办事的孩子。他的妻子也曾经是这些孩子之一,而他知道马夏西监狱从她身上偷走了多少东西。

……带我去见你的家人。

他知道她想从贝福郡得到什么了。

“噢,那不可能!”她扑进一张椅子里。“我永远都不可能把你变好。”她把手肘架在椅子扶手上,面颊贴着拳头,责备地看着他。“你埋伏在每个转角偷袭我,每次我要你做你不愿意做的事——你几乎每一样都不愿意——你就找到一个方法,把我的心变成一滩水。你是怎样办到的?细读我写的每个字,加以解剖分析吗?”

“是的。”他转而望着天花板。“早知道这样就可以把你的心变成一滩水,今天花掉的大笔金钱就可以省下来,更别提陪那可恶的苏珊一整天的力气。”

室内寂静下来,看来,床上的包裹总算被注意到了。

“你这可恶的男人。”她小小的声音在发抖。“你买了礼物要送我?”

“我是要贿赂你,”他偷看过去。见她离开椅子走到床前。“以免我必须睡在马厩。”

去过朗布精品店、马夏西监狱,除去简单吃个饭,他还去了好几家商店。

“看来你对我的心思终究不够了解,”她说。“我从来没有那个念头。”

他站起来,向她走去。“打开来看看吧。”

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

有一包是笔记本,漂亮的米色纸页有着软如女乃油的真皮封面。有一包是附带着一个小墨水管的银质钢笔。另有一个包裹内是旅行用的书写工具匣,外表的浮雕是神话故事,小棒间里装着笔、墨水瓶和吸墨盒;小抽屉放着信笺和银质削铅笔刀。还有银质笔架,以及装满了铅笔的纸浆笔盒。

“噢,”莉缇每打开一个包裹就发出赞叹的声音,直到床边都是包装纸而床上都是宝藏。“噢,谢谢你。”她终于说,拉出工具匣的小抽屉看看里面的东西,又欣喜万状的放回去,好象得到了新玩具的小孩。

她真觉得自己变回小孩。她当然在生日和圣诞节时收过士帝叔公和爱菲婶婶给她的礼物,通常都是衣物、耳环或手环。但是,这些东西不一样,它们是她的专业工具,而她这以文字为业的人居然找不到任何一个字可以说,它们连同她的心一起失落了。

“谢谢你。”她再次低声说,无助地望向他俊美的脸,不再要求自己保持理智了。

他绿色的眼中出现快乐,嘴角弯成的微笑将她的心化成的那滩水转为糖浆。那是一个小男孩的微笑,既调皮又害羞。

“看来我谦卑的贡品讨得女王的欢心了。”他说。

她只是点头,怕自己会大哭而不敢开口说话。

“那么你应该已足够心软,承受得起最后的打击了。”他伸手从背心里又拿出一个小包裹。

这一个他转过身去,亲手打开来,不让她看见。

“闭上眼睛,”他说。“放开那个工具匣,我不会把它抢回来的。”

她放下工具匣,闭上眼睛。他拿起她的右手,在无名指上套进一只戒指。清凉顺滑,她知道那是戒指,她的手指在发抖。

“你可以张开眼睛了。”他说。

那是矢车菊那般蓝色的蓝宝石,简单的长方形,手指不像她那么长的人戴在手上,可能会很怪。蓝宝石的两边都镶着钻石。她发现眼泪开始闪现,别像个爱哭鬼啊,她警告自己。

“它……好漂亮,”她说。“我决不说你实在不该破费,因为我很喜欢。我觉得自己像童话书里的公主。”

他弯身亲吻她的头顶。“我会带你去贝福郡。”他说。

第十六章

周六早上,维尔坐在书桌前,身边都是揉起来的纸团。他想要写一封信给麦尔斯爵爷,那本来很容易,可是莉缇叮嘱他要写得委婉一些,这下他反而无所适从。

维尔正想要去找她,要她把“委婉”两个字解释得清楚一些,她正好推门进来。

“麦尔斯爵爷来了,”她说。“从他的表情判断,应该不是社交拜访。”

几分钟后,他们在图书室见面。

麦尔斯爵爷风尘仆仆,满面于思且因旅途而显得十分疲惫。“她们俩不见了,”维尔和莉缇一近来,他立刻说。“看在老天的分上,请你们立刻告诉我,她们安全的在这里。我是说丽姿和艾美那两个女孩。”

维尔冷漠而茫然地注视着他。

莉缇连忙从边桌的盛酒器倒一杯酒,交给麦尔斯爵爷。“请先坐下来再说。”

“她们不在这里?”他的肩膀垮了下来,沉重地坐到椅子上。“这正是我最害怕的,可是我一直希望不会是这样。”

上一页 回目录 下一页

单击键盘左右键(← →)可以上下翻页

加入书签|返回书页|返回首页