繁体版登入注册
夜间

野鸭变凤凰(蜜月佳期) 第6页

作者:芭芭拉·卡德兰

他也一向早起。这些全是他的规则,他的生活都是按照他为自己订下的规则、计划进行的。

往伦敦时,在海德公园骑马道还没有挤满去聊天的名门闺秀,和去炫耀自己的马的驯马师之前,他已经骑完了。

即使对他再怎么顽固纠缠的女人,也从来没有在早晨七点半来拜访过他。

喝完咖啡,他向支在面前的银表看了一眼,心里揣测着清早造访的用意何在。

蓝斯福伯爵的女儿怎么可能不知道——一位淑女去拜访一位单身官员,是很不寻常,而且该受责备的!

同时他很气恼地想,她这一来,就把他骑马的时间给耽误了。

他吩咐马夫准备的种马,在前门等着了,时间如果一耽搁,小马夫就很难拉得住马。

所以当他走进图书室的时候,面上带着意味深长而又不甚欢迎的表情。

他刚进门,一个小小的身影从窗前转了过来。第一眼,他就明白这个女孩来看他的目的,不是象他所想的那样。

他记得侯爵夫人形容过她有一头金发,碧蓝的眼睛。

她不是说,这样的女孩是当公爵夫人的最佳人选,而且和邓卡斯特家的珠宝最相称吗?

回忆那天的谈话,他突然想起,侯爵夫人说她为他选的女孩,叫费里西蒂。

鲍爵注视着安东妮亚,觉得对她的印象并不好。

因为她的穿着很糟糕,一件完全不合身而且褪了色的蓝色轧别丁料长裙,帽子小而且没有整理,象件廉价的装饰品,把他大部分的头发都遮蔽住了。

她抬起头来望着他,尖尖的脸上有一双很大的眼睛。他看得出她非常紧张。

“我希望您……能原谅我这么……一大清早就来拜访。”

“我们这种认识的方法,的确很新奇。”公爵回答。“我想,今天下午我要会见的是你姐姐,对吗?”

“是的,”安东妮亚回答。“是我姐姐费里酉蒂。”

“那我没有把名字弄错。”

然后公爵做了个手势。说:“请坐,安东妮亚小姐;能不能告诉我,对你这次意外造访,我有什么可效劳的地方?”

安东妮亚在一张舒适的沙发边缘坐下,大眼睛看着主人。

他比在狩猎场骑马的时候更好看得多,她想。此刻,他们相距这么近,她终于发现那些画家在替他画像的时候,究竟忽略了他哪一点。

那是一种嘲讽的神情,或许,还带些无赖和饥诮。画家们竞相争画他轮廓分明的面貌、宽阔的额头和深凹的眼睛,却遗漏了他这一点。

“他比他们画的要更吸弓!人得多。”安东妮亚告诉自已。

鲍爵坐在她对面的一张安乐椅上,两脚交叉着。她看到他擦得很仔细的马靴,心里在考虑,如果问他那有什么用途,会不会太不礼貌、太唐突?

然后她想起埃威斯可以替她问这个问题,就决定下次到邓卡斯特花园时,请他帮这个忙。

“我在等你回答,安东妮亚小姐。”公爵的声调透着不耐烦。

“我……我想,”安东妮亚有点吞吞吐吐。“我希望您不会认为我这种推测太无礼;我想,今天下午您去看家父的时候,会向我姐姐求婚。”

鲍爵沉默了很久,才答道:“我是那么打算的。”

“您会不会很介意……让我来代替姐姐呢?”

鲍爵吃惊地坐直身子。隔了相当长的时候,他才弄清楚自己并没有误会她的意思;他回答:“我觉得你应该解释清楚一点,我完全不了解这是怎么一回事,你怎么会向我提出这样的要求?”

“这是很容易了解的,大人,”安东妮亚说。“我姐姐费里西蒂爱上了别人。”

鲍爵觉得自己突然松了一口气。

“既然是这样,你姐姐一定会拒绝我的求婚,那今天下午我去拜访令尊,就没有什么意义了。”

他一面说,心里一面告诉自己——这一下可自由了,如果侯爵夫人替他选的女孩不愿嫁给他,那么她也不能责怪他没有按她的计划进行。

“爸妈都很兴奋地等待您的光临,”安东妮亚回答。“而且他们也很热切地盼望您能成为他们的女婿。”

“如果你姐姐不肯嫁我,我也不能娶她啊!”公爵的嘴角挂着一抹微笑。

“您以为她敢这么跟您说吗?”安东妮亚轻蔑地问。“尤其是在爸妈一点也不知道她在谈恋爱,而哈瑞又还不能跟我爸爸提的情形下。”

鲍爵注视着安东妮亚,她带着些不安继续说:“您不会不知道,无论费里西蒂爱的是谁,她还是会被迫嫁给您的。”

“这简直荒唐!”

鲍爵口里虽然这么说,心里却知道这个奇特的女孩所说的,无疑是事实。

他是社交圈里尽人皆知全国最够条件的单身汉,每个有女待字闺中的妈妈,都视他为最理想的女婿人选。

任何一个女孩,只要被他选为妻子,不管她私心中爱的是谁,不管她愿不愿意,都会被迫嫁给他。

所以他没想到,在这种情况下,会有任何与费里西蒂·温翰有关的反对意见。

他并没有把她看成一个“人”来替她设想,只当她是一个满足、顺从的年轻女孩,对他竟然降低身份向她求婚,应该满心感激、欢悦。

“我不象费里西蒂那么漂亮,”安东妮亚打断了他的沉思。“不过您并不很在意您的新娘长得怎么样,您只要她能尽到做妻子的责任,而且为您生个继承人。从这方面看,我想您会发现温翰家两姊妹,彼此是很相似的。”

鲍爵站了起来。

“谁告诉你,我的妻子长得怎么样没有关系?”他尖锐地问。

安东妮亚犹豫了一阵:他看得出她是在逐字逐句地推敲她要回答的话:“这是很明显的,大人,不是吗?您从没见过费里西蒂,她也没见过您。可是……您却要向她求婚;而且,每个人都早就在说,说……您需要个继承人。”

“我想这是我和年轻女孩谈话里,最奇特的一次。”公爵说。“令尊知道你到这儿来吗?

“不,当然不知道!”安东妮亚回答。“妈妈以为我和侍女珍妮特去参加早晨的领圣餐式。家里正为您今天下午的光临忙着做准备,这是唯一可以让我溜出来的借口。”

“你真的希望我对你特殊的提议很郑重地考虑?”

“为什么不呢?”安东妮亚反问。“费里西蒂为这件事哭了一整夜,快要把自己搞病了,我得想办法帮她的忙,而且在我看来,我比她适合做您的妻子。”

鲍爵的嘴角泛起抑制不住的微笑,他问:“你怎么这么有把握?”

“我不会向您盘根问底,”安东妮亚回答。“而且当您在伦敦的时候,我会很快乐地待在乡间。事实上,我会很满足地待在邓卡斯特花园。”

“你真的认为你会愿意嫁我?”公爵问。

他的问题吓得安东妮亚说出了真心话。

“假如我能骑您的马,”她回答。“我会嫁给……”

她很快地制止了自己。

她本来要说:“嫁给魔鬼!”可是突然发现这样说太粗鲁,所以僵硬地改口说:“……嫁给它们的主人!”

鲍爵没有忽略她话中的停顿和犹豫。

“听你的口气,好象知道我的马。”他说。“我想,你既然住在隔壁,一定是看见过它们,是吗?”

“我在狩猎场看过,”安东妮亚说。“它们真雄伟、真壮观!尤其是‘红掸子’,我认为您有了匹冠军马。”

“我也这么认为,”公爵同意道。“不过当一匹马还没有在它第一场比赛中获胜之前,谁也不敢断言它在赛马场上会有多快捷。

上一页 回目录 下一页

单击键盘左右键(← →)可以上下翻页

加入书签|返回书页|返回首页