簡體版登入注冊
夜間

不良新娘 第10頁

作者︰蕾貝嘉•溫德斯

最終她明白了什麼是梅所說的那種感應。那種著火、燃燒的感覺逼著兩個人走向婚姻的殿堂。科特雷先生肯定也體驗到了這種神秘的感應。因為他們兩人之間發生的事不會是單方面的。

他肯定想體驗靠近她的感覺。要不然,他可以扶著她的手,讓她自己從貨車上跳下來就行了。

\"如果你願意等一會兒,哈林頓小姐,我就進去點上一兩盞燈,這樣你就能看得見了。\"

他的聲音里絲毫沒有什麼能表明他像她一樣,為他們意外的接觸感到困窘。而她有些激動,只是點頭,什麼也沒說。

他從貨車後面拿出凳子和遮篷,抖掉蝗蟲後,收拾起所有的東西,包括放在草地上的野餐籃子,消失在屋里面。

也許這小草皮屋子就是她今後的家。

想到這個\"不良\"男人就是她為自己征召的丈夫,她幾乎屏住了呼吸。她不需要花費幾星期或幾個月去做決定。她內心深處知道這一點,就像她非常清楚自己的命運是和一個\"不良\"男人連在一起一樣。

當這位熱得滿臉通紅、風塵僕僕、頭發蓬亂的農場主出現在她的攤檔前,張口對她說話的那一剎那,她就感到,有什麼東西打破了她多年來波平如鏡的生活。

就像他談到他自己一樣,如果昨晚他沒有發現她也同樣具有魁力,他會乘上他的貨車,一走了之。她甚至都不會知道他到競技場來看過她。

一想到他的弟弟們,她就忍不住微笑起來。他們擠出時間從州的另一端驅車前來看她的模樣。這就是說,在去他的農場卅他之前,他們已經特地繞道華爾城,首先來看過她了。他們是想確定她是否值得他花時間前去會面。

老實說,她迫不及待地想見見他們,要不是他們為他們的老兄費心費力,科特雷先生決不會看到她在《拜森信使報》上的征婚啟事,更不用說別的報紙了。他太忙著操心農場的事了。

由此她又想到,如果嫁給了他,她也會有兩個弟弟了,她己經喜歡上他們啦。因為他們熱愛自己的哥哥,希望哥哥能幸福。她不禁興奮起來,對他們來看她感到有些受寵若驚。他們顯然非常滿意他們見到的人,所以,趁時間還來得及,趕去給他通風報信。

她曾經希望過,但沒有想到會嫁進一個兄弟和睦的家庭。有兄弟在周圍會多麼快樂呀!

但是她又立刻皺起了眉頭。雖然他很吸引她,但是他願意要她做他的妻子嗎?她符合做他妻子的條件嗎?

蝗蟲還在周圍跳動,她抬頭仰望大空,巨大的雨雲正在集結,一陣陣熱風在她周圍盤旋,吹動著她額角的鬢發。

正如旅館老板大清早所說的,天黑之前會有一場暴風雨。她在心底祈禱,暴風雨來得猛烈些,時間持續長一些,這樣,今晚他們就不可能返回華爾城了。他把她帶到這兒來體驗一下生活,她需要時間讓他明白她會是一個合適的妻子。

雖然他們離開文明社會只有四十五分鐘,卻使她對一切都充滿了好奇。她繞著房子走了幾步,除了在離房子二十碼的地方發現了一個廁所外,更遠處,一輛老式拖拉機和鐮刀割草機映人了她的眼簾。這兩部機器都已是油漆斑駁了,但她對它們的設計非常熟悉。這種設計是她祖父天才的印記,也是科特雷先生仍在使用的原因。抬起頭來,在拖拉機的駕駛柱上面,她看見了金屬的商標牌上銘刻著︰哈林頓。

在全美國,大概每個農夫或農場主至少擁有一部哈林頓農耕設備制造廠的農機設備。科特雷先生也不例外……

她抿著嘴微笑起來。她高興地想,在她還沒來到不良河畔之前,她和這位農場主至少在某個方面已經有了聯系。

\"我知道你在想什麼,小姐,但你肯定錯了。這里每樣東西都運轉良好。\"一個深沉的聲音在她後面響起。

她盡量作出不動聲色的樣子,轉過身來面對著他,\"我並不感到驚奇。很多很久以前制造出的東西都經久不壞。\"

他的眼楮變深了,像一種朦朧的綠色。隨著緊張的沉默在他們之間蔓延,她又一次覺得她說錯話了。

她還不能解釋,不然他會以為她是屈尊俯就在憐憫他。

\"暴風雨來臨之前,我還有事要做,你最好先進去把自己安頓好。\"

\"當然。\"

她跟著他向房子走去,邊走邊觀察他長長的步子。盡避他穿著工作服,提醒她他的農夫身份,但他身上有一種說不出的凜然不可犯的氣質,對她不僅是一種挑戰,而且屢屢勾起她的興趣。

跨過門檻時,她飛快地瞟了一眼因風吹雨打而變得斑駁的木門,那門明顯是通向地下室的。

她被眼前看到的一切吸引住了。房間里已經點燃了兩盞提燈,她停了一下,等待著眼楮適應房間里的光線,然後走進了悶熱、不通風的屋子。

最先映人眼簾的是在拓荒者博物館才有的未上色的斯巴達式家具,除了地面鋪的木地板外一一這是它僅有的現代化標志--每樣東西看來都保持著最原始的風味。靠牆還有一只古老的木洗衣盆,大得足夠讓一個男人在里面洗澡……

為了驅散擾亂她心智的幻象,她把目光移向遠處的物品。房間的一頭,靠近壁爐的地方,放著一張手工制作的床。一床磨損褪色的被子被匆忙扔在稻草褥墊上。被子大得足以容納兩個人。這里到處都是科特雷先生的影子,一旦她加人進來……

一股熱潮涌上她的心頭,她趕快轉頭去看靠牆放著的一個老式木箱。木箱上方有人做了一副擱置物品的架子,還有一根掛衣服的橫桿。另一個屋角做了儲藏室,有鐵鏟、草耙、梯子、掃帚和其他農具。

房間的另一邊有一間小廚房,敞開的架子上放著一些生活用品。廚房里有一只鑄鐵烹飯火爐,還有一堆木柴。他已經把她的折疊帳篷和牧師的野餐籃子都放在架子上。

房子的正中央有一張手工制作的木桌,一把看起來東倒西歪的椅子。科特雷先生把她的凳子放在它旁邊。

看見她那只鮮艷的紅凳子,不知為什麼她的喉嚨由于激動而收緊。從這些微小的地方能看出他對她是認真的。她吸了一口氣,暗自祈禱這種想法是真的。

她的眼前立刻幻化出一片圖景。一把舒適的椅子,一些鮮花、彩色的桌布,花床單和小地毯,就能夠在他家里營造出一份溫馨的氛圍,還不會擾亂原來的情調。雖然屋里沒有窗戶,她還是設想用一幅精美的簾子隔出臥室,創造一個小小的私人空間。

如果他們結了婚,如果他願意讓她幫他,他就用不著花十年的努力來償還貸款了。

如果他們馬上就有了孩子……想必他會讓她用她自己的一些錢去擴建一間雙人臥室。臥室要有窗戶和放滿精彩圖書的書架以供閱讀。這是屬于他們的人間樂園。

.\"請隨便,不要客氣,哈林頓小姐。\"他那低沉又有活力的聲音響起來,她吃驚地回到了現實。\"那兒有一個灌滿了水的水槽,你可以洗一洗臉,但是,那水不能喝,它是從地下蓄水池里抽出來的,不太衛生。如果渴了,屋外有只圓桶,你自己找得到。野牛肉干放在那邊的板上。地下室里有水果和蔬菜,你還可以在那里找到別的東西。暴風雨快來了,杰卡拉普會在附近游蕩,你最好小心點。\"

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁