簡體版登入注冊
夜間

夜之私語 第55頁

作者︰朱蒂•麥克諾特

當她來到海灘的時候,她決定左轉,遠離諾亞的房子,這樣她就不會看見它,把它當作一個地標。她需要用這種方式不去想他。她需要想想諾亞不在身邊時她的將來。她需要這麼做,但是她無法讓自己做到。想著他們在一起時他的所說和所為要來得甜蜜得多。他既聰明又機敏,而且願意談任何能讓她感興趣的事——任何,除了他對她的感覺。從來沒有,甚至在熱情激蕩的時刻,他也沒有用過「愛」這個詞,或者談論過她離開棕櫚海灘後的日子。他從來也沒有用過一個昵稱,或者用滿懷愛意的小名叫她。在貝爾港,杰斯管她叫「小蚌子」,而當他體驗亨福利•波嘉的情緒時,他會稱她「嘿,甜心」。警隊里一半以上的人都給她起小名,但是這個和她連著幾小時的男人只是有一次稱呼她「思瓏」。

思瓏不願意為這些事而擔憂,她決定去想她和他在一起時所有令人心醉的快樂。

一小時後當她回到卡特寓所附近的時候她仍這麼陶醉著。她的手插在背後的褲兜里,凝望著海面,想象著他駕駛游船,風擺弄著他頭發的樣子,不禁笑了。在那艘很需要花些力氣才能駕駛的船的舵邊,他輕松自如,就像在開車一樣,他還自告奮勇地要教她。作為一個老師,他一開始對他的學生估計過高,他發出的命令,思瓏既听不懂又跟不上。她在第二堂課的時候就再也忍不住了,用一種半是嚴肅的聲音管他叫「布萊船長」。

思瓏是如此沉浸在她的思緒中,以至于在听到他聲音的時候,她有一刻還以為是自己的想象。「思瓏!」

她的目光從水面上移開,查看著眼前的海灘;接著她又望向右邊。她站定了下來,瞪大了眼楮,無法相信自己所看到的。諾亞在邁阿密辦事……諾亞正從他父親的後草坪向她走來,穿著牛仔褲和針織的馬球衫。她又開始向前走了,而他也邁步上來。「這是要去哪兒呢?」他孩子氣地笑著問道,在她的面前停了下來。

思瓏搖搖頭。

「有沒有可能,你感覺失落,孤獨,一整天都沒法集中注意力?」

「是的,事實上我有,」她說,欣喜若狂,因為很顯然他也有那種感覺,「我想那一定是某種感冒!」

「感冒?它讓你坐立不安,難以開顏嗎?」

在上個星期,思瓏注意到他有個脾氣,一旦不高興了,就會變得話很少,甚至尖刻,但是從來沒有把他的這一面帶到他的家里,或是給她。她的表情顯得洋洋得意,滿懷優越感。「我不知道。我的個性總是很甜美。」

他笑著張開了雙臂。「那就過來和我分享吧。」

思瓏飛奔過去,他用力地用臂膀將她圍住。「我想你,」他低語道,「你讓人欲罷不能。」他的嘴立時用貪婪的吻將她攫取,讓她不由為他探尋的舌頭張開雙唇。等他稍稍滿足,他轉過身將手臂環住她的腰,和她一起向他的房子走去。

「你帶我去哪兒?」

「帶你去我最想見到你的地方。」

夜已經深了,思瓏開始胡思亂想起來。「廚房?」

「你怎麼知道?」他逗趣她說。「我今晚就趕回來而不是等到明天,因為我想見你。我從早餐後就沒吃過東西,克羅蒂一定已經睡了。科特妮會把所有她踫過的東西都燒成灰,而道格拉斯不會踫廚房里任何他不打算直接放進嘴里的東西。你可以為我速烹一道煎蛋卷,就像上星期你為我做的那種嗎?」

思瓏使勁憋住笑。「想到你在海灘上找不到一個知道怎麼生爐子的女人,而因此要餓著肚子上床的話,我的心都會碎了。太可悲了。」

諾亞瞥了一眼她的臉。「你看上去並不悲痛。」他說。

「你不僅英俊,聰明還非常性感。」思瓏說,想把她真實的感覺半開玩笑地講出來,「但是你也很敏銳。我看上去不悲痛是因為我有了個主意。」

「我會喜歡嗎?」

科特妮沖進他父親的書房,一把抓住了道格拉斯的手,將他從椅子里拽了出來。「你這是干什麼?」他掙扎著,正在看的書掉到了地上。

「你得下樓來看看。思瓏在這兒,除非你看見這一切,不然你不會相信。」

「看什麼?」

「諾亞在煮東西!」

「你說的煮東西是指——生氣?」道格拉斯推測道,快步走到了她的身邊。

他們來到廚房附近,不再說話,輕手輕腳地,急切地想要目睹這一前所未有的事件,而不被發現。

諾亞正站在廚房的當中看著思瓏,她正忙著準備煎蛋卷的原料。「關于做飯我有個理論,」他用一種職業的口吻一字一句地說道,就好像他是個專家,要對一個話題作原理分和闡述。

思瓏沖他抿嘴一笑,一邊從料理台的抽屜里拿出一個洋蔥,兩只番茄,和一紅一綠兩只辣椒,放在案板上準備切碎「你的理論是不是想——『我為這些食品付賬;讓其他人來負責怎麼弄?」』

「哦,你有沒有讀過我關于這個題目的暢銷書?」

思瓏不理他,又說,「如果我假設你理論里的這個『其他人』是女性,我說對了嗎?」

「你怎麼猜到的?」

「這是不是有點性別歧視?」

「我不那麼想,」他耍賴地說道,「我認為這是一個職責分配的問題。」燻肉在微波爐里煮著,諾亞陶醉地吸了吸鼻子「聞起來香極了。」

她扭頭沖他一笑。「是嗎?」

「我特別愛吃煎蛋卷,我都快餓死了。」

「想听听我關于做飯的理論嗎?」思瓏略帶嚴肅地說。

「我不想。」

她還是告訴了他︰「不幫忙做飯的人也不能幫忙來吃。」

「好吧,我準備好了。給我個任務吧。要艱巨點的。」

思瓏沒轉身,向背後伸手遞了一把刀子和一個青椒給他。「給,一個青椒。」

他沖著她的背咧咧嘴。「我想象的是更有男子氣的東西。」

她遞了個洋蔥給他。

諾亞大笑了起來,打心里覺得開心。他開始剝洋蔥的皮。「我希望保齡球道邊的那些人不會听說這事。我會被毀了的。」

「不,你不會的。刀子很好。它們很有男子氣。」

作為回答,諾亞拿起一塊擦盤子的毛巾,折起來,輕輕地抽打了一下她的。

「諾亞,最好別這麼對我。」科特妮說著,一邊走了上來。她把胳膊擱在料理台上,下巴支在拳頭上,一本正經地用一種優越的口吻說,「思瓏演示給我看了一些非常棒的自我防衛動作。我可以摔你個——噢,」她正說著,毛巾已經用力地砸到了她的背上。

她瞪著他,假裝要起沖突的樣子;接著她又看看思瓏。「你想要我因為這個把他摔到地上嗎,或者你自己動手?」

還沒等思瓏回答,諾亞就掂起一只思瓏已經準備就緒的番茄,放到了科特妮面前的案板上,又遞了把刀給她。「思瓏剛和我說了她關于做飯的理論。讓我和你分享吧。」

科特妮拿起刀,並不太認真地看了一眼那番茄。「呃,真惡心。」她說,「我永遠也上不了薩利的節目了。這幢房子感覺像是真有人住在這兒了。」

等切碎的洋蔥煎好,準備工作都完成後,道格拉斯也很快走了進來。「有沒有可能,」他問思瓏,「多一個人還夠?」

「足夠了。」她說。

科特妮生氣了。「你不能吃,因為你什麼也沒干。」

「但是——已經沒什麼可干的了。」道格拉斯回答,無辜地看看四周。

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁