簡體版登入注冊
夜間

盛滿祈願的花籃 第69頁

作者︰呂貝卡•裴斯萊

斯波蘭達的臉因快樂而容光煥發。"哈莫妮,那太美妙了,妹妹!那太好了!"

"還有呢,"哈莫妮說著,用她的小手撫模著秋火的左耳,"我已經出嫁了。埃米爾和我五天前在一個名叫特爾福德的鎮上結了婚。而且……而且我已經懷了孕。我懷了雙胞胎,一個女孩和一個男孩。我還沒有告訴父親,因為埃米爾和我還在過著人類所稱的什麼蜜月。我們游覽了整個世界。我本來更樂意于呆在埃米爾的屋里,但是我們所有的旅行使他感到快活。昨晚我們回到了他的家,而當我告訴父親我已結婚時,我還將告訴他,我不能離開丈夫而生活。如果我必須這樣,我將永遠離開霹靂衛郡。"

斯波蘭達的雙眼里盡是鑽石眼珠,漸漸地滴落到地上。

"我料到你會這樣,"哈莫妮說,"我的消息會使你感到難過,我很抱歉,姐姐!"

"不,你的消息並不使我難過。我是懷著深深的幸福感為你而流淚。你將于什麼時候告訴父親?"

炳莫妮搖搖頭,"我還沒有肯定。或許我會知道何時才是合適的時間。"

"我祝你同埃米爾和孩子們之間的愛天長地久。"

"我同樣祝你和喬蒂安。你和他在一起的時間只剩下一星期了,而他依然沒有告訴你他愛你。你每天晚上都哭嗎,姐姐?"

秋火在寒冷的樹林里不斷地緩緩行走,斯波蘭達用手輕輕觸模著一棵櫟樹那帶霜的樹干。"我還沒有時間沉溺于悲傷或自我憐憫之中,哈莫妮,而是集中了我所有的力量去努力地尋找一種贏得喬蒂安的愛的辦法。"

"還有?"

"我已經認定,我所需要的是一個觀察為她們的丈夫所愛的人類婦女們的機會。"

炳莫妮抓起伙火的門鬃,就像什麼人使用一根雙長雙粗的藤蔓一樣,動用起這堅硬的毛發。她用門鬃撫起母馬的臉來,"你在樺詩莊園有個管家,她的丈夫愛她。"

"嗯,不過我還想看看其他婦女是如何行動、說話和思想的。或許我研究了她們的外表和習性之後,我會更加明白,使她們在丈夫面前顯得如此可愛的是什麼東西。我不知道到哪里去找一群婦女?一個一個地將她們找出來得花很長很長時間,但是,假如我能立刻來到許多人之中,我會很快完成任務的。"

為了保持平衡,哈莫妮將手臂撐在雙腰之間,她順著秋火的頸部往下走去,倚靠在斯波蘭達天鵝絨騎裙的一個裙褶里。"我知道哪里會出現一百多個人類婦女。"

斯波蘭達勒住秋火,"告訴我!"

"在一個將以切斯特登先生和夫人名義舉辦的舞會上。它將于六天後舉行,埃米爾收到請柬時我正和他在一起。不過他不打算去參加,他說他更願意和我單獨在一起,因為我們的蜜月還沒有過完。"

"一個舞會。"斯波蘭達嘀咕道,內心激烈地活動著。

"一個慶典,那是慶賀切斯特登家的女兒的生日。我想我听埃米爾說過,他們的女兒叫瑪麗安娜。"

"瑪麗安娜。"斯波蘭達重復了一遍,想起這名字听上去很熟。"喬蒂安曾經提到過她……她給他寫過一封信……噯,一封信,邀請他參加他表兄在倫敦舉行的婚禮。信聞上去有玫瑰花香。喬蒂安說她看上去很迷人。"

"他還說了些什麼?"

"就這些。"

"曾經有段時間他考慮過娶她,埃米爾說,成為他的公爵夫人,那是她最痴情的夢想。當她得知他娶了你後,她也像你在那只貓抓你時所做的那樣,開始臥床生起病來。"

"什麼,他考慮過娶她,你這是什麼意思?在我們兩個出生之前,他就同我訂了婚,他好大的膽——"

"他並不知道自己已經訂婚,在父親做夢之前,你也一樣不知道。"

炳莫妮的話很快打消了斯波蘭達的火氣。

"你告訴過喬蒂安有關婚約的事,斯波蘭達?"

"沒有,喬蒂安是一個喜歡掌握自己生活的人,"作為一個非常了解她丈夫的女人,斯波蘭達極有根據地說道,"在擁有完全是自己的想法之前,如果他被告知已經命中注定要成為我的配偶,那他會極為生氣的。"

"他幾乎老是極其火爆,甚至是現在,他正坐在辦公室里為失去那個倒霉的果園而郁郁寡歡。"

斯波蘭達揀起哈莫妮,將她放在手心中,"他失去了果園?"

"你不知道?他沒告訴你嗎?"

"沒有。"

"一個叫珀西瓦爾•布拉克特的人買下了果園。埃米爾說,喬蒂安幾乎要大發雷霆。"

斯波蘭達很想弄清喬蒂安為什麼還是想要果園,她曾告誡他不要去買。

然後,她又思考起她自己的問題的答案來。珀西瓦爾•布拉克特,她想起一次和埃米爾談話時提到過這個名字,此人對安伯維爾的名譽心懷怨恨,幾年前,他和他父親對險些造成的安伯維爾名望和財產的破壞負有部分責任。

而現在,珀西瓦爾又獲得了喬蒂安想要的果園。

斯波蘭達極其希望珀西瓦爾為那些果園投下一大筆的錢,因為果園馬上就要一文不值。

"你去參加切斯特登家的聚會嗎,斯波蘭達?"

"嗯,我要親眼看看這位瑪麗安娜•切斯特登,設法搞清她有什麼名堂使喬蒂安幾乎娶了她。"

"如果喬蒂安不願帶你去,那怎麼辦?"

斯波蘭達的視線穿過樹叢,眺望著遠處的樺詩莊園府邸,"我在舞會上學到的東西將給我一個最後的機會,教我懂得如何使喬蒂安愛我,哈莫妮。他會帶我去的。他必須帶我去,因為我們的未來正取決于它,盡避他並不知道。"

"是的,我們收到一份參加切斯特登家舞會的請柬,不過,不,我們針不去參加。"當斯波蘭達輕步走入他的圖書室,問及他們是否應邀出席瑪麗安娜的生日舞會時,喬蒂安說。

斯波蘭達頑強地抵抗著他的生硬回答對她的挫傷,她愛他,她所能感受的其它情感,都無法與這種愛的強烈程度相提並論。"可是我在人間從未參加過一個舞會,喬蒂安,而我——"

"幾星期之後,我們將在樺詩莊園本地為埃米爾和哈莫妮舉行一個小型招待會。那不算是一個舞會,但它會讓你知道,這類聚會是多麼令人生厭。"

"但是我——"

"我至今不相信埃米爾已經結婚。"喬蒂安咕噥道。

"舞會已在一小時前開始,夫君,我們遲到了。"

他將那裝白蘭地的矮腳小口大肚酒杯往椅子旁的桌上砰地一扔,全然不顧那琥珀色的液體濺潑到昂貴的東方地毯上。"你變成聾子了嗎,斯波蘭達?我說了我們不去!"

一簇銀色的星星突然從斯波蘭達的手心竄出,像雨點般落在她標致的形體上。

具有魔力的星光終于消失了,喬蒂安看到她妻子身著一種亮晶晶的金色舞會禮服,禮服上點綴著串串賞心悅目的粉紅色玫瑰花。禮服的上身低得驚人,使斯波蘭達那柔軟的前胸袒露出一大片,以至喬蒂安都覺得太過分了。為什麼要這樣呢?如果她喘口大氣,或是打個噴嚏,甚至咳嗽一聲,那禮服就會完全月兌落下來。

他無法將眼楮從她潔白的胸脯上移開,的確,她不算相當豐滿,不過她那小巧的雙乳是完美的,是那樣的漂亮,以致只要瞧上一眼,就會使他不自在地感到溫暖。

天哪,他想,他幾乎忘了上次他和斯波蘭達的事。他在椅子里挪挪身子,試圖放松一下腰間積累起來的壓力,決定今晚該結束獨居生活了。和斯波蘭達同房不但可以滿足他的,可能還會造就他兒子的胚胎。

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁