繁体版登入注册
夜间

边地勋爵 第8页

作者:安妮塔·蓝伯

他小心翼翼的取下右手的手套。她想起他的水泡。“你的手好了吗?”

“什么?”

“你手上的水泡好了吗?”

伯爵惊讶的扬眉。“你记得?”然后他挥挥手。“没事。安太太为我料理过。”

若兰将手套凑到狗鼻子前。“朋友。”“福宝”摇著尾巴,灵性的眼睛注视伯爵,举起一只大脚掌。

人群发出惊喜的低呼。

若兰归还手套。“它想要和你握手,爵爷。”

伯爵像是要碰触沸腾火炉似的伸出手。他瞪著“福宝”的嘴,深恐它一口咬掉他的手指。“它……呃……挺可爱的。”

“对某些人而言,我想是的,”若兰拍著狗的头说道:“好孩子。”

“福宝”吠叫。伯爵往后跳起来,跌在马车上。

众人哄堂大笑,但没有人去扶伯爵一把。

伯爵起身,扶正眼镜,对人们说道:“好了,各位,请帮我留意带孔雀毛来的那个家伙。我正在等他。咱们可以走了吗,小姐?”

“当然,爵爷。我们可以继续我们的讨论。”

凯尔诅咒自己竟没有料到她会开门见山。水泡的事使他措手不及。

我的记性很好。

他嘀咕的扶她上车,却惊喜的发现她如此轻盈、如此芬芳怡人。他这位娇小的外交家身上那股异国的芬芳,使他联想起山间清爽的冬日。他爬上来坐在她旁边,刻意笨拙的绊一下。

“福宝”跳到对面的座椅上,端庄优雅的坐著。

凯尔瑟缩的以颤抖的手挥动缰绳。群众散去时,他决定为他们的表演奖赏他们一番;除了那位新来的补锅匠之外。安格对他们训练有素。他还提早出门,通知农夫们准备领主的造访。这次出游将进行得天衣无缝。

马车一出外墙,若兰便说道:“出去,『福宝』。”

猎犬跳出马车,鼻子贴著地面,展开全面的巡查。它那油亮的金红色毛皮在阳光下闪耀。

在午后的微风下,凯尔志得意满的检查他的计划。在今天落日之前,若兰小姐就会相信他和他的人民都是辛克莱男爵手下无辜、无助的受害者。她将回报女王,辛克莱男爵会成为罪魁祸首。然后生活将风平浪静的继续下去。

凯尔说道:“你训练这头猎犬吗?”

她注视“福宝”,表情是温柔的。“其实它不太需要训练,天生就是侦察犬。你介意它留在我的房间吗?我保证它会听话。”

如果乐意,若兰小姐可以带一群猪进来。“请便,不要拘礼。”

“谢谢你。我发现你的犬舍中有许多狼犬和狐狸犬。”

他俯视她微笑道:“原来它们是狼犬和狐狸犬啊?”他的口气好像是麦肯刚学到一句新的诅咒语似的。“对我而言,它们都是一团毛茸茸,没有一只比得上你的『福宝』。”

她不以为意的说道:“我忘了爵爷喜欢的是钓鱼而不是打猎。”

他知道这是一句谎话;她的记性好得很。如果她是想要套他,那么她就大错特错了。“『福宝』看起来健步如飞。”

“谢谢。它擅长旅行。令尊教您驾驶马车吗?”

凯尔心中一紧,马匹慢下来。他乐意和地闲聊除了他父亲这个话题之外。杜肯尼是一位暴躁、冷酷且善於使用鞭子的人。

凯尔甩动缰绳。“不,恐怕我们父子相处得并不好。他是一个粗野的家伙,常常说宁愿穿女装爬山,也不要坐马车。你能想像这种事吗?”

“他也和辛克莱男爵打仗吗?”

凯尔怀疑她的微笑是练习过的,她是否别有居心?

必须小心回答,因为凯尔不能失去理智。理智!他几乎失笑;他应该是一位没有理智的人。“也打仗?我可没有打仗呢!暴力是下策。我喜欢钓鱼,这你是知道的。”

她盯著马匹,但凯尔知道她在动别的念头。他愿意以基德堡所有的盐来换取她的想法。

“你的名字来源和令尊有关吗?”

凯尔真、心地说这:“不。家父是一位粗野的苏格兰老乡,大家叫他大盗肯尼。”

“他打仗喽?”

“到死为止。”

“他过世时你几岁?”

他就等她问私人的问题,这样他才能回问她。他想知道为何地还小泵独处?她是否名花有主了?她是不是哪位王公贵人的情妇?她的是不是粉红色?被吮吸时,是否会坚挺?

“如果这个话题使你不快,爵爷……”

凯尔克制他的欲念。“一点也不,小姐。当时我二十岁,人在罗马。”他温驯的补充:“我一向喜欢研究罗马人,他们的人工河道是最好的鲑鱼河。”

“啊,是的。我很好奇,”她玩弄著皮带。“男爵为何指控你攻击他们?”

“这是再明显不过的了。他是恶人先告状、作贼的喊捉贼。像你们如此聪明世故的人必定了解这个的。”

他八成躲在她的衣橱里窥探,她狐疑的打量他。

阳光将她的瞳孔幻化为灰蓝的宝石,而她的秀发化为金色火焰。她脸上扑了粉,他想,因为他可以瞧见她鼻梁和脸颊上有雀斑的痕迹,多么可爱。马车颠簸一下。他的注意力回到现实。

“我们要先去哪里?”她问道。

伪装不假思索的回答应该是上策。“你已经见过麦家了或者它的残骸。你真的想看辛克莱烧毁的其他农家?你会弄脏衣服和手的。”

“不用。但我想见见那些农人。并不是我不相信你的话,凯尔爵士。”

他早该料到这一点。若兰小姐的心思细密是名不虚传的。啊,但她和杜凯尔只是初识。

他差点笑出来。“你竟然以为我有能力搞诡计,真是令我深感荣幸。你会说苏格兰话吗?”

“是的,足以和人对话。”她以苏格兰话说道。“你在回答之前犹豫了一下,你原先真正想说什么?”

他喜爱和她在言语上捉迷藏。他以英语说道:“哦,若兰小姐,恐怕你已经认定我是愚蠢的。”

“如果不说清楚,我会以为你隐瞒了什么呢!”

凯尔提了一个大胆的话题。“如果你真的非知道不可……我是想知道狗能不能学钓鱼?”

她的表情像是第一次尝到柠檬似的。

凯尔忍笑说道:“我说过了,那是愚蠢的。但我相信你会原谅我。我实在对钓鱼太有兴趣了。我是一位思想前进的人,你知道的。”

她脸上的怀疑表情带著一抹纯真。难道她从来不笑吗?

“我确信。”她喃喃地道。

他们造访了两座养牛农场和三座养羊农场。每一位佃农都首先欢迎他们,继而愁眉苦脸。安格表现良好。女人们哭诉男爵的暴行,男人们握拳诅咒辛克莱,人人都同情凯尔的噩运。他被视为圣人、救世主和君子。

祝福苏格兰,它的人民太棒了。

除了梅洛蒂。

当天下午稍晚,他们来到梅氏佃农家。凯尔被芬里拉到一边;芬里是一位为了保护羊群而失去一条手批臂的牧羊人。若兰则和芬里的太太洛蒂亲切的谈话,但她的注意力和那双魅人的决眸却不断转向他。

“哦,是的,”若兰虚情假意的说道。“我了解凯尔爵士的诱饵是所向披靡的。”

洛蒂将儿子抱到膝上说道:“小姐们从大老远跑来尝他的“诱饵”。”

“对不起,”若兰说道。“你是说她们来陪他钓鱼?”

芬里爆笑出来。

洛蒂瞠目道:“哦,他确实是个猎艳高手。而她们的损失只是心碎罢了。”

若兰倏然转头,她以眼神对凯尔说:“你,猎艳高手?”

如果带她上床就像欺骗她那么容易,他们早就乾柴烈火的交缠在一起了。那幅景象使凯尔血脉贲张,他想像她的玉体横陈在他的羽毛床上,丰盈的秀发披散在他的枕头上。他的胯下因需求而膨胀起来。

上一页 回目录 下一页

单击键盘左右键(← →)可以上下翻页

加入书签|返回书页|返回首页