繁体版登入注册
夜间

神秘的女仆 第32页

作者:芭芭拉·卡德兰

“我也是过了一些时间,”伯爵说,“才意识到我对你的感情就是爱情。我直到现在才懂得,吉塞尔达,什么是真正的爱情。”

他笑了笑,又继续说:

“我曾被女人吸引过、迷住饼、甚至被弄得神魂颠倒过,可她们在我心目中从来不曾占有过象你那样的地位。她们从来不曾成为我的一部分,使我明白必须保护她们、关心她们,万一在我的生活里失去她们,我就不能活;而你,你就不一样了,你将成为我生活的一部分。”

他再一次感觉到吉塞尔达的头吉乎难以觉察地轻轻一摇,于是热切地问:

“你想要对我讲什么?”

吉塞尔达深深地吸了一口气,说:

“你愿意做……我请求你做的事吗?”

“我愿意做你要我做的任何事,”伯爵回答。

吉塞尔达将身体稍微抬高一些,说:

“你愿意……吻我吗?你愿意紧紧地把我拥抱在怀里吗……等你吻过了我以后……我愿意告诉你……你要听到的……事情。”

伯爵用双臂紧紧地楼住了她,仿佛她是个小孩似的,将她般抱在怀,紧贴自己。接着,他低下头,嘴唇压到她的嘴唇上,将她完全置于自己的亲吻之下。

他热情奔放地吻她,方式与以前吻她的方式迥然不同,吻得她透不过气来,两片嘴唇之间吐出断断续续的喘息声,吉塞尔达感到一股火焰自体内升起,与她在伯爵身上所感觉到的火焰相交融。

当伯爵终于抬起头来时,他们两人的心都在剧烈地跳动,他仿佛在公然反抗某种叫他害怕的未知命运似的,挑战地说:

“你是我的!无论谁、无论什么都不能把你从我身边夺走!你是我的,最亲爱的,现在是,永远是!”

吉塞尔达有一会儿一动不动地静静偎在伯爵怀里,两眼向上直盯着他的眼睛。随后她离开了他的怀抱,站起来望着他,看了有一、两秒钟,然后走到伯爵的椅子后面,用手蒙住了他的双眼。

“我不要你……看我,”她说,“我只要你……听我说。”

“我正等着听呢,”伯爵说。

“那我要你明白,我永永远远地爱你……在我的生活里绝不会……也不可能有……别的男人……我将每时每刻想到你,全心全意为你的……幸福祈祷。”

她的声音在“幸福”这个字眼处突然变了调。随后当伯爵想要开口说话时,他感到吉塞尔达蒙住他眼睛的手指一时捂得更紧了,紧跟着吉塞尔达用非常低的声音说:

“我的……真实姓名是……吉塞尔达·查尔顿!我父亲是莫里斯少校……莫里斯·查尔顿……现在你明白了吧。”

伯爵听了这话,惊讶得全身都僵硬了,他觉得吉塞尔达的两手滑离了他的眼睛。

伯爵正尽力集中自己的思想,不觉挨了一、二秒钟,当他转过头去要对吉塞尔达谈话时,就听到起居室的门轻轻地关上了,他知道吉塞尔达已经离开了。

一霎时,他简直难以相信所发生的事,难以相信听到的那些话,但他吃力地站了起来,走向壁炉台,想去拉铃索。

恰好就在他向铃索伸出手去的时候,门开了,亨利。萨默科特走了进来。

“都办妥了,一切事情都按你吩咐我的办了,塔尔博特。我付清了那笔正在他讨的债,朱利叶斯也已经上路去海边了,可天知道那年轻的下流坯……”

他突然停住了嘴,担心地看着伯爵。

“怎么回事,塔尔博特?发生了什么事?”

“拦住吉塞尔达!”伯爵嚷道,“在她离开房子前拦住她!”

“我想她已经离开了,”亨利·萨默科特回答道,“当我的马车驶近大门时,我觉得我看见顺着马路奔跑的是吉塞尔达,不过当时我以为是我看错了。”

“啊,上帝呀!她走了,我甚至还不知道她住在哪儿,”伯爵痛苦地大叫道。

“发生了什么事?为什么她那样地离去了?你们吵架了吗?”

“吵架?”伯爵用一种奇怪的声音重复了一下。“她是莫里斯·查尔顿的女儿!”

“天哪!”亨利·萨默科特惊叫道。“你是怎么发现的?”

“她亲口对我说的,那就是她离开我的原因。我一定要找到她,亨利,我一定!”

“当然——这整个一年来我们一直在这一带寻找她父亲——可是毫无结果!”

那倒是真的,自从他们由比利时首都布鲁塞尔返回英国以来,团里的军官们都在尽一切力量寻找莫里斯·查尔顿,但是他仿佛藏到了天外似的,消失得无影无踪。

唯一的希望就是:靠着一些幸运的机会,他们或许会偶然发现他的踪迹。

而现在,真叫人难以相信,完全是出乎意料之外,伯爵找到了查尔顿的女儿。

那是一件他们在回忆中认为绝不应该发生的灾难性事件。不过,当时马上就要进行滑铁卢战役,人们感情强烈,情绪激昂,压过了理智。

伯爵团里的军官们都驻扎在布鲁塞尔的市中心,在他们不值班的夜晚,都去寻欢作乐,以比利时人最乐于提供的方式消磨光阴。

在许多心甘情愿款待英国军官的妓女当中,有一位最出色、最迷人的,名叫玛丽·路易丝·里维埃,她比干这一行的其他姐妹要高一筹,实际上也要漂亮得多。

伯爵的团里几乎人人认识玛丽·路易丝,莫里斯·查尔顿少校在威灵顿的参谋部当一名情报官,当然也不例外。

查尔顿是个有经验的老兵,虽然年近四十,却是个非常有吸引力的男子。

没有人不喜欢他。他很得人心,不论在军官中间或是在普通士兵中间。

伯爵曾经在玛丽.路易丝的沙龙里见过他一、两次,玛丽·路易丝几乎每晚都要在沙龙里提供娱乐和款待,当娱乐性晚会结束时,她以一个公主的变幻莫测来挑选一个在其他人离去后荣幸地留下来过夜的人。

伯爵怀疑查尔顿可能是她钟爱的人当中的一个,不过没有十分的把握。

后来,在滑铁卢战役前夕的当天下午,城郊的一个巡逻队逮捕了一名年轻的比利时人,他们认为他行迹可疑。

他承认自己是玛丽·路易丝的一个仆人,他们在他身上搜到了一张军事地图草图,大家认出这是威灵顿亲手所画,作为这场战役战斗序列所提出的一个计划。

这是公爵只跟各团团长讨论过的东西,团长之一就是伯爵。

鲍爵记得一清二楚,在会议结束之后亲手将草图交给了莫里斯·查尔顿。

随之而来的审讯使所有那些在场者,包括伯爵,都感到难堪,都为罪犯感到极大的遗憾。

审汛时在场的有亨利·萨默科特,威灵顿的随从副官。还有两名军官,他们都跟伯爵一样,与查尔顿在同一个团。

那张草图计划拿出来摆在他面前时,他吓坏了,一再反复申明,他是将那计划放到总是摆在公爵床边的一个公文传送箱里的。

他所承认的唯一事实,就是记不清他在离开房间时有没有锁上那只传送箱。

其余任何人都不可能接近这只箱子,当箱子被抬进来时,发现它是锁上了的,而钥匙却归查尔顿掌管。

伯爵回想起,威灵顿当时别无他法,只好将少校武装押送回国。

就在那个小时里,查尔顿带着如下指示离开了:他要被押送回兵营,在那里等候军队由前线返回,再接受军法审判。

后来发生的事,伯爵,实际上还有公爵,是在滑铁卢战役结束之后才知道的。

上一页 回目录 下一页

单击键盘左右键(← →)可以上下翻页

加入书签|返回书页|返回首页