繁体版登入注册
夜间

驯悍记 第5页

作者:芭芭拉·卡德兰

她很高兴地得知:这家房地产公司对这回买卖十分乐观,并告诉她一定可以筹到一大笔款项。

她本来怕这房子太大了,简直有点大而无当。可是他们的房产代理商很快就带来了有意的买主。

尽避罗琳达已感到这房子不再象个私人住宅,反而有点象间杂耍场,她也只能缄口不语。

有几幅画还值点钱,一些多年来保存良好的家具也卖得出去。

可是一想到磨损的地毯和老旧的窗帘布幔,就叫人泄气不已,这些东西可甭想卖到几文钱。

不过她也实在没有很多时间会耽于幻想,或是感到悲哀。

从早到晚,仆人不停地问他,哪些东西要打包带走,哪些东西要留下来,计算家具,开列出像清单的工人也一直不断地提出问题。

有一件事不可思议地对罗琳达造成相当的打击,尽避她并不想承认这个事实。那就是爱德华·辛顿爵士所表现的行为。

虽然她对他一直都不假辞色,可是她相信不管在任何状况下,他都会死心塌地,忠诚不渝。

当全世界人都背弃她时,他仍会伸出双手接纳她的。

就在汉普斯德的舞会两天之后,她接到他的一封信:

罗琳达:

由于发生了一件我无法制止的事,我不得不离开伦敦。我想你也知道过去一年来我对你的感觉,虽然你再三表明态度,我还是无法不说再见,就一走了之。

再见!美丽的绿眼睛。我会永远记得你!

爱德华

她把信看了一遍又一遍,然后跑去找她爸爸;那时伯爵尚未前往康威尔。

“告诉我,爸爸。”她问。“你在怀特俱乐部输钱的时候,有哪些人看到你作弊?”

从她爸爸的脸上,她可以看出他很不愿回答这问题。但是她一直站着,等他的答案。过了一会儿,他才怏怏地说:“达文波和查理斯·蓝贝。”

“还有一个是窦赛特大公?”罗琳达问道。

她父亲点点头。

她一声不响,转身就走。

窦赛特大公夫妇对罗琳达一直有很深的成见,而且罗琳达也很清楚,大公夫妇很不赞成自己的儿子和她来往。

大公是个十分严谨的人,对玩牌舞弊的行为不仅深恶痛绝,而且竭力避免与这种人有任何牵扯。

爱德华还无法月兑离他父亲的掌握,而大公显然做了一次快速的决断。

不用他说,她也确信爱德华不是被送出国,就是被迫到大公的乡下别墅,等这段危险时期过去。

“我为什么要期待别人的支持?”她自问。

同时她感到前所未有的寂寞与孤独。

眼看屋里进出的都是些生意人,她不禁浮上自嘲的苦笑,“爬得愈高,跌得愈惨!”

她听见有人敲门,心想一定是负责明天拍卖房子的人。

女仆正在楼上收拾她预备带到康威尔的行李,所以她前去开门。

站在门口的是罗克斯·福德爵士,他脸上常带的那股嘲弄之意,似较以往更甚。

罗琳达望着他好一会儿,然后说:“我不在家,艾力克。”

“我想跟你谈谈,罗琳达。”他说:“我可以进来吗?”

她踌躇了一下,把门敞开,请他入内。

“你是来看房子?”她问:“或是来瞧瞧有没有中意的东西?”

她显然话中带刺。罗琳达很清楚罗克斯福德爵士在汉普斯德的家中满是各种珍藏古玩,而她父亲的一些收藏绝不可能引起他任何兴趣的。

“我要和你谈谈。”他回答,将帽子放在桌上。

“我想找张椅子给你坐,”罗琳达说:“但是所有的椅子都被集中起来准备拍卖。”

她把他带到书房,原先堆满了各类书刊的书橱,现在空无一物,显得格外凄凉。

屋里的地毯卷了起来,椅子都拥在一起,原先挂在墙上的画被卸下来,摆在墙角。

罗克斯福德爵士只是呆呆地凝视着罗琳达,觉得她今天甚至比往常还要漂亮。火红的长发衬着白女敕的肌肤,令人目眩神摇。

她站在房间的中央。

“你到底要说什么?”她坚决地问。

“我是来建议你跟我一道离开这不愉快的一切。”

罗琳达冷冷地瞧了他一眼,没有说话。他接着说:“我们一起到国外去,避开这些闲言闲语。我相信,而且我一直都这么相情,我们可以好好生活在一起。”

罗琳达笑了笑。

“谢谢你对我的好意,艾力克!但我想你知道我的答案。”

“你何苦牺牲自己?”他问:“把自己陷在你父亲留下的一团烂污里?”

罗琳达微微将脸侧向一旁。

“我怀疑我对你还能忍耐多久?”她说:“我知道你不是那种为了爱情可以牺牲一切的人。”

“只要你能爱我,”他说:“我绝不后悔离开这里,我甚至不想再看英国一眼。”

“你说的倒蛮动听的。”她大声说:“你我都很清楚,甚至早在我们认识之前,我从来就没喜欢过你。”

“我需要你,罗琳达!我可以教你如何去爱人。”

罗琳达冷笑。

“你想我会象你一样昏了头?我讨厌所有的男人,也绝不会爱上任何一个。我对爱情既无认识也没兴趣。”

他上前一步。

“你真够很,罗琳达!就算是圣人也有他忍耐的极限。”

“你可不是什么圣人。”

她那双精灵的大眼睛瞪着他,接着说;“我太了解你了,艾力克,你把你真正的企图隐藏起来,其实你心里并不希望我接受你的建议。”

“那不是真的!”他极力反驳,“你简直是要把我逼疯——你一直都在这么做。如果你还有点神志,你就会跟我一道走,让我来保护你。”

“我的神志从来就没清醒过,”罗琳达回答,“而且我比你知道得更清楚,我们还没渡过英伦海峡就会吵起来。你想接近我,我偏不让你接近,我讨厌这种事。”

她的冷酷坚定把他眼中的欲火打消无遗。

“是不是有人比我更诚意或是比我更蠢?”他问。

她没有回答。他边说,边绕着圈子。

“你没有想过你将来要过的是什么日子?陪着你那无牌可打、晕头转向的爸爸在康威尔渡过一生?”

从罗琳达的脸上,他发觉这句话击中了她的要害。

“再没有舞会,再没有仰慕的人!”他一直说着,“看得到的只是些乡巴佬。”

他顿了一下,然后轻蔑地说:“在这种情况下,罗琳达,再出色的花容月貌也维持不了多久。”

他感到——虽然不很肯定——她的眼中流露出受挫的神色,于是他走上前去,双手放在她肩上。

“跟我走吧!”他温柔地说:“我们会发现很多有趣的事。我们还可以到东方游历。我一直想到东方走走呢!”

她并没有避开他,可是他感到她全身僵硬。

“等我们在东方玩腻了,”她平静地问,“然后呢?”

“我太太可能已经死了,她的身体一直很差。”

罗琳达笑了笑,摆月兑他的双手——

“哦!艾力克。你想的真够天真。你想要一个人死时,他绝对死不了。”

罗克斯福德爵士不解地望着她。太阳从窗口射进来,照在她头发上,使她看起来象分层光圈笼罩着。

“老天!你真美!”他叹道,“我要你,罗琳达!我从没这么想要过一个女人。我一定要得到你。”

罗琳达鄙夷地瞧了他一眼。

“我女乃女乃常说,‘会成为你的主宰’,这就是我的回答。”

“你不能这么说!”他说:“在你现在的情况下,你不能蠢到拒绝接受唯一最佳的安排。”

接着他眯着眼睛,低声说:“我听说爱德华已被送到乡下,其他一些原先对你忠心耿耿的人也分别各找偶像去了。”

上一页 回目录 下一页

单击键盘左右键(← →)可以上下翻页

加入书签|返回书页|返回首页