繁体版登入注册
夜间

千言万语 第31页

作者:卫小游

另外也要谢谢在我写作期间不断鼓励我的同好们,没有那些鼓励与帮助,这个故事也绝对无法完成。

最后我要补充一下故事里所引用的诗歌,济慈的“咏夜莺”OdetoaNightingale,与“无情的美女”LaBelleDamesansMerci,以及雪莱的“咏寄西风”Odetothewestwind参考了施颖洲先生的译文,但我略微更动部份文字。

华兹华斯的部份则引用了“序曲”里的一小段,译者是李光浦先生,可以参考商务印书馆出版的《华茨华斯诗选》。而诗人的译名则选择目前比较常见的“华兹华斯”。

莎士比亚十四行诗的部份主要参考孙粱先生的翻译。

如果读者朋友们有兴趣,不妨去图书馆或书店里翻翻这几位英国诗人的诗集,尤其是那首“无情的美女”,如果你读过了全诗,再回头来读这个故事,相信会有更多的斩获唷。

上一页 回目录 下一页

单击键盘左右键(← →)可以上下翻页

加入书签|返回书页|返回首页