簡體版登入注冊
夜間

惡棍侯爵 第43頁

作者︰羅莉塔•雀斯

說得好,他心想。成熟、聰明、理性。現在他只需要把手放在桌面,不讓它顫抖。

「希望如此。」她說。「我確信你已經看出它的稀奇非凡。一般的斯特羅加諾夫派畫作雖然精美,但這一幅比它們都更加感人,對不對?」

「感人。」他注視著畫像。即便已經屬于他,他還是感到不安,不願沉迷其中或探究它引起的感覺。

她起身走過來,伸手按著他的肩膀。

「在它清潔修復後,我第一次看到時,立即深受感動,」她說。「那些感覺非常奇怪。但這種程度的藝術性,顯然非我所能理解。你是鑒賞家,我只不過喜歡收集。有時我也不確定某些物品為何引起我的注意,即使我十分確定它們的價值。」

他困惑地瞥向她。「你要我解釋它為什麼如此稀奇非凡?」

「除去聖母罕見的眼楮顏色、大量使用黃金,以及做工考究以外。」她說。「這些都無法解釋它如此令人感動的理由。」

「它令你感動是因為你多愁善感。」他勉強把視線轉回聖像畫。

他清清喉嚨,以教師的耐性語氣繼續說︰「我們習慣了典型的俄式噘嘴表情,但這幅截然不同。嬰兒看來真的很不高興,好像厭倦了擺姿勢,或是肚子餓了,或是純粹想引起注意。母親沒有傳統的悲哀表情,她的眉頭只微微皺著,也許有點心煩,因為嬰兒在找麻煩。但她的臉上掛著淡淡的笑容,像在安慰或寬恕他。因為她知道他什麼都不懂。天真的嬰兒視一切為理所當然︰她的微笑和安慰,她的耐性……和寬恕。他不知道自己擁有什麼,更不可能知道如何感恩圖報。因此他鬧別扭、生悶氣……享受著年幼無知的幸福。」

丹恩停下來,因為房間里突然變得太安靜,身旁的女人太沉默。

「他們的姿勢非常自然和富有人性。」他繼續刻意維持不帶感情的輕松語氣。「我們忘了這對母子代表的是神聖的人物,反而把焦點放在藝術傳統和華麗裝飾內單純的人性戲劇。如果聖母聖嬰呈現出的只是神聖的樣貌,這幅畫就不會如此特別和耐人尋味。」

「我懂你的意思,」她輕聲說。「畫家捕捉到模特兒的個性、母親對幼子的愛,以及這對母子之間當時的情緒。」

「就是這些喚起你的情感,」他說。「連我都覺得他們令人好奇,忍不住揣測他們的表情傳達出什麼情感——雖然他們早已作古,真相無關緊要。使人好奇並揣測的就是這位畫家的才華,就像他跟看畫的人開了個玩笑,對不對?」

從聖像畫瞥向潔絲,他勉強自己發笑,好像這幅美得令人心碎的母愛畫像只是一道有趣的藝術謎題。

她捏一下他的肩膀。「我就知道它有我這個外行人看不懂的深奧涵義。」她太過溫柔地說。「你的知覺真的很敏銳,丹恩。」她隨即走開,回到座位。

但還不夠迅速。他發現了,在她加以掩飾前的剎那。他在她的眼神中看到了,一如片刻前在她的語氣中听到了︰哀傷……憐憫。

憤怒在心中翻騰——他氣的是自己,因為他不知怎地說了太多,而心思比他更為敏捷的她立刻就明白了他的話,更糟的是,了解了他的感受。

但他不是無助的孩子,丹恩提醒自己。不管他無意中對妻子泄露了什麼,他的性格都沒有改變;他沒有變,一點也沒有。

他在潔絲身上找到一樣好東西,僅此而已,他打算盡量利用。他當然會讓她帶給他快樂。但他寧願被活活剝皮油炸,也不願讓妻子憐憫他。

第十五章

安卓在這時進來,男僕喬賽跟著端來侯爵的早餐和麥酒。安卓切牛排時,想為丈夫做這件事的潔絲只能坐在座位上假裝吃著味同嚼蠟、又難以下咽的早餐。

擅長解讀男人的她,發現自己一點也不了解丈夫。即使昨夜,發現他自視不高並自認與愛情無緣時,她還是沒有猜到問題的嚴重性。

她只提醒自己,許多男人都不大了解自我。例如,博迪照鏡子時,自以為看到一個有頭腦的人。丹恩照鏡子時卻看不見自己的美。虧他還是個藝術鑒賞家,但話說回來,男人原本就是矛盾的動物。

至于愛情,想到可能愛上他從不曾令她興奮。因此,潔絲能夠理解為什麼別的女人、甚至是無情的妓女,都覺得他太過棘手而退避三舍。

但她早該想到問題的癥結來自更深的地方。她應該把所有的線索綜合起來考慮︰他敏銳的感性、他對女人的不信任、他在祖宅的緊張、他對母親的怨恨、他父親的嚴峻畫像,以及他對潔絲的矛盾行為。

她早已知道他迫切需要她,需要她的付出。

他需要每個人都需要的東西︰愛。

但他比許多人更需要,因為他顯然從小就不曾得到半點愛。

……他視一切為理所當然︰她的微笑和安慰,她的耐性和寬恕。

潔絲知道,不管有什麼感覺,她都應該像他一樣故作輕松地發笑。她不該談到母親及其摯愛的幼子。那樣丹恩就不會抬頭看她,她就不會看到他心中那個寂寞的小男孩。她就不會為那個孩子哀傷,丹恩就不會在她眼中看到哀傷。

現在他會認為她同情他——或更糟的,認為她故意引誘他泄露心中的秘密。

他很可能正在生她的氣。

不要,她默默祈禱。如果他非生氣不可就生氣吧,但千萬不要轉身離開。

☆☆☆

丹恩沒有離開。

然而,要不是潔絲早已習慣男人的不理性,他接下來幾天的行為就會摧毀她想要建立一椿像樣婚姻的所有希望。她就會認為他真的是惡魔,根本不曾身為小男孩——更不用說是傷心寂寞的小男孩——而是長大成人後才從撒旦的頭顱里蹦出來,就像雅典娜從宙斯的腦袋里蹦出來一樣。

但她很快就明白,丹恩是故意要使她相信,他是一個沒心沒肝的浪蕩子,對她只有上的興趣,只把她當成有趣的玩具。

到了星期五時,他們翻雲覆雨的地點已經包括他的寢室窗座、畫廊的凹室、音樂室的鋼琴下、她的起居室門板上,甚至是他母親的畫像前。那還只是白天。

至少他在時始終熱情。不管他理性冷靜時如何偽裝,他終究無法假裝對她沒有迫切的渴望,或是假裝使她同樣欲火中燒對他並不重要。

但其余的時間,他就變成眾人眼中那個喜怒無常的丹恩。他可以一連幾個小時和藹可親,甚至討人喜愛,然後無緣無故地對她惡言相向、冷嘲熱諷、以屈尊俯就的態度對待她,或故意以言語激怒她。

他所要傳達的信息,換言之就是︰潔絲可以渴望他,但不可以用喜愛或同情這類比較溫和的感情侮辱他。簡言之,她絕對不可以試圖打動他的鐵石心腸。

那樣實在不公平,因為他已經悄悄竊佔了她的心。他甚至不需要下功夫。明知是自討苦吃,她還是愛上了他。雖然愛情的來臨比稍晚,但威力同樣難擋。

但那並不表示她不想重重傷害他,丹恩是將人激怒的高手。到了星期五時,她認真考慮再賞他一顆子彈,但無法決定她最不需要他身上的哪個部分。

到了星期六時,她決定他的腦袋可能是最可有可無的。

他在凌晨叫她起來撲滅他的熊熊欲火。她全力灌救了兩次,大火才被撲滅。他們因此睡過了頭。

由于出發時間受到耽誤,所以他們在摔角大賽開始幾分鐘後才抵達會場,沒辦法在人群里佔到好位置。一切都是潔絲的錯,丹恩抱怨,要不是她睡覺時臀部擠壓到他的,他也不會欲火中燒。

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁