簡體版登入注冊
夜間

夢中佳人 第31頁

作者︰卡德蘭

「但是妳已看到也救了我!所以我不會死--起碼今天之內可以活得好好的!」

她的手指頭不覺緊搯著他的手。

「不要……這麼說,」她請求他道,「我……我受不了。」

「對于死亡,我並不感到恐懼,」王子答道,「相反的,方才在西敏寺里,我也無心觀賞,只想著這輩子無妳陪伴,不如一死來得安適。」

雖然他說得十分平靜,但那洋溢著柔情的字字句句,卻使得安姬蘭內心隱隱作痛,熱淚盈滿她美麗的眼眶。她急忙眨眨雙眼,想驅散凝聚的淚水,內心不斷地安慰自己,可不能再像昨夜一般悲泣,而要愉快地微笑著,畢竟他們打破了不再相見的約定,此刻又意外重聚,更應歡欣言笑。

王子舉起她的手湊近嘴邊。她覺得他的雙唇不再像昨夜那般苦澀、激蕩、熱情而狂烈,相反地,他吻得那麼輕柔溫文,鎮靜異常。

「我一再告訴自己,不再和妳見面的決定是明智之舉,免得我妄動,」他說話的聲音非常低沉,不用擔心前頭的侍從會偷听到。「但是現在妳就近在我眼前,我卻不會再妄動了。」「你要我不……看你出門及回館時的情形,」安姬蘭說,「但我按捺不住,必須看看。」

「幸虧妳看了。」

「為什麼會有人想……殺你呢?」她納悶地問,「昨晚據我觀察,你的人民非常愛戴你。」

「反動份子的任何行動很少有正當的理由,」王子很輕快地回答她,「他們的目的只是想破壞現狀,拋棄傳統。」

他微微一笑,再說︰

「妳看,連我那神仙山國真也是危機四伏。」

「你必須……小心照顧自己。」

他並沒有回答,只是蠻不在乎地聳聳肩。

「求求你,」她道,「就算是為了……我。」「如果妳要求我,妳知道我一定會照妳的希望去做。」他答道,「但是我說過了,我並不怕死。」

「你一定要活下去,不管是為你自己或是為希臘著想,你都必須活著。」

王子重重嘆口氣,說道︰

「在放棄妳,不和妳結婚這件事來說,我覺得我已經為國家做夠多的事了。他們的確不能再要求我做更多、更大的犧牲吧?」

安姬蘭並沒有立即回答,過了片刻才說︰

「昨晚,我因為失去了你而悲傷啼泣,我也一直思考著,在歷史上希臘一度改變過世界的思潮,以後必得使它再度成為世界的思想中心。」

王子微微一笑,說︰「我明白妳暗示的意思。如果希臘思想能重新顯耀于世界,那時人類良善的心靈必只略遜于神祇了。」

「這也就是我主張重振希臘思想聲威的理由。」

「但是希臘人早已忘懷他們祖先的理想和榮耀了。」王子無奈地回答。

「所以你必須使他們重新憶起光榮的過去,」安姬蘭說,「你和所有持相同想法的人必須負起重整希臘思想的使命,把過去希臘完美的理想主義及燦爛的事跡再發揚光大,這也是現今世界所迫切需要的一件事。」

王子低頭凝視著她,眼中流露出無限的柔情。

「我最珍愛的人兒,只有妳能考慮到這些,」他說,「只有妳能像希臘人一樣欣賞美的事物,領略其中蘊育的神聖。」他又舉起她的手親了一親,說道︰

「我們的理想相近,想法雷同。妳雖不是希臘人,卻擁有希臘人的抱負及理想,這點真令我難以想象。」

安姬蘭微微一笑。

「我有一點事想讓你知道……」

她正準備往下說,發現邵德梭上尉回到馬車旁邊。

「現在一切都沒問題了,殿下。」他向王子報告說︰「我們逮捕了那個歹徒。」

「是什麼人?」

「一個土耳其人!」

「土耳其人?」王子驚訝得大叫,「你能確定嗎?」

「他現在閉口不言,不肯招供。」邵德梭上尉輕輕一笑,「我們對他感到有點棘手,後來才從他口袋里搜出一些文件,是用土耳其文寫的,而且從他的外貌來看,我們推斷他一定是個土耳其人。」「我真不了解,他殺了我又能得到什麼代價。」

「等他恢復知覺後再繼續問供,或許能再多得到一點線索。」邵德梭上尉了無趣味地說。

他望著安姬蘭。

「非常感謝妳,梅威小姐,我們欠妳這麼一大筆人情債。那個刺客,不管他是那一國人,帶了一把非常準確而且火力很強的來復槍。如果殿下被擊中,恐怕沒有活命的機會。」

安姬蘭听了不禁恐慌地驚叫一聲,王子說︰「上車吧,亞里斯多德。我並不想冒犯梅威小姐,但我認為公使大人一定想親自謝謝她。」

「他很渴望見見她。」邵德梭上尉答道。安姬蘭很想拒絕,更想告訴他們最好不要公開她的姓名、身份,讓她能過平靜的生活,卻也明知不可能,因為邵德梭上尉已經把她攔救王子的經過告訴公使大人了。

邵德梭上尉進車,在他們對面坐定。

「我該再告訴你,那個人還有一個同伙,」安姬蘭突然又記起了穿橡皮雨衣的人,「凸凸朝著樹叢狂吠,他憤怒地踢了牠一腳。後來我才發現樹叢里躲著一個持槍的人。」

「還有另一個同伙!」邵德梭上尉愕然地瞪大眼楮,「殿下,您可得格外小心。」王子沈默不語。亞力士立刻駕著馬車,朝公使館疾馳而去。

到了使館門口,王子先跳下馬車再扶安姬蘭下車,踏上紅色地毯。凸凸不等別人抱牠下車,急忙從車上跳下,尾隨于後。

安姬蘭一步步走上台階,不時回頭敏感地看著凸凸,唯恐牠一瞥見黃貓,又像一道電光似的急追過去。

她想,凸凸才是王子真正的救命者,牠也同自己一樣有資格接受贊美,享受光榮的一刻。

鮑使大人正在廳堂里等候著。他兩旁站著一些身著外交人員制服的官員,他們背後幾乎站滿了使館內全體員工。王子一出現,馬上爆發了如雷般的掌聲及歡呼聲。在安姬蘭眼中看來,這里的場面過份文雅,不如昨夜在塞法羅尼亞餐廳時那般熱烈瘋狂。

「殿下,」公使說,「感謝上帝的恩寵,您終能安全無恙歸來。我僅代表全體人員懇請梅威小姐接受我們最誠摯、最衷心的道謝,謝謝上帝差遺她來解救殿下。」

又是一陣掌聲雷動。公使舉起安姬蘭的手親吻行禮。

「梅威小姐,請容許我為妳介紹我的同事。」他說,「他們希望向妳致最高的敬意。」

安姬蘭頗為害羞地微微一笑。

「首先,讓我介紹塞法羅尼亞的內閣總理,」公使說,「亞歷山卓?;依匹西雷蒂斯先生。」

「妳是我們最愛戴的君主的救命恩人呀!梅威小姐。」內閣總理贊嘆地說。

「現在,」公使繼續說,「介紹外交部長克哈里拉歐?;寇斯達斯先生。」

鮑使大人話還沒有說完時,原本為此盛大場面駭得瑟瑟縮縮,正緊依在安姬蘭腳邊的凸凸竟然朝著站在內閣總理旁邊的這個外交部長狂吠。

安姬蘭歉疚地望著他,發現這個人就是搭乘第二部馬車離開使館的官員。

寇斯達斯先生不耐煩地皺著眉,低下頭來瞧著朝他吼叫的凸凸,又很不自在地移動一下穿著黑色長襪的雙腳。突然,安姬蘭心中閃過一個念頭,她覺得此人十分眼熟,自己一定見過他好幾次。再定楮一望,她大大地吃了一驚,簡直不敢相信自己的記憶及眼楮--這個人必然就是剛才在花園里披著黑色橡皮雨衣,穿著黑色長襪,狠狠踢了凸凸一腳後急急遁開的人!

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁