簡體版登入注冊
夜間

米蘭夫人 第44頁

作者︰維多利亞•荷特

我一直提醒自己,僅僅因為是聖誕節我才能坐在這兒的。祝宴一罷,我就得回到我原來的位置上去。

但是,我現在不去管這些了。今晚我將參加舞會。奇跡般地,我有了一件無愧于這種場合的衣服。還有一把琥珀色的梳子和一個鑽石飾針。我想︰今天晚上我將按自己的條件加入到這些人的行列之中。這次將與在日光浴室的那次跳舞迥然不同了。

那天下午,我接受了康南的勸告,設法去休息一下,以便直至天明都可以保持精力旺盛。使我大出意外的是我確實對待著睡著了。我一定是稍微睡了一會兒,因為我做夢了,正如我在這個家里常常做的夢一樣,我的夢都是與艾麗斯有關的。我想是她到這個舞會上來了,一個幽魂的朦朧的暗影,除了我之外誰都看不見。在我與康南跳舞的時候,她對我低聲耳語︰馬蒂,這正是我所期望的。我喜歡看到這種安排。我願意你坐在我的座位上吃飯。我希望見到你的手握在康南的手中。你……馬蒂……你……而不是另外一個人。「

我勉強醒來,那是一場美夢。我還想再睡,想回到那個半陰半陽的世界,鬼魂走出墳墓,來到那兒,告訴你,他們渴望你具有在生活中所最渴望的一切。

在五點鐘的時候,戴茜給我送來一杯茶,她告訴我,這是按照波爾格雷太太的吩咐送來的。

「我還給你帶來波爾格雷太太送的一塊餡餅,讓你就著它吃。「她說,指著一片葡萄干餅。「如果你還要,隨你的便。」

我說︰「足夠了。」

「那麼你一定是在想準備參加舞會的事,是不是,小姐?」

「還有很多時間。」我告訴她。

「小姐,六點鐘我再給你送熱水來。有足夠的時間梳妝打扮的。主人將在八點鐘接待客人。那是通常的情況。你可別忘了——在九點鐘才吃自助晚餐,所以,還有老長的一段時間,你才能再吃上東西,你能肯定除了那片葡萄干餅外不再要吃什麼了?」

我相信我會發現咽下她送來的那份葡萄干餅是困難的,于是就說︰「足夠了,戴茜。」

「噯,隨你的便,小姐。」

她在門口站了一會兒,頭偏到一邊,注視著我。她在想心事嗎?她是帶著一種從未有過的興趣在看我嗎?

我想象他們在僕人廳里的情景,塔珀蒂引導著談話。

在家主和家庭女教師之間,一種什麼新的關系開始了——或者就要開始了,他們都是這麼考慮的嗎?

舞會上,我將穿著菲利達的綠色連衣裙,上面的緊身胸衣領口裁得很低,下面的裙子呈波浪形。我把頭發高高地盤在頭頂上,與往日的發式完全不同;這樣做是必要的,好對得起這把梳子,在我的連衣裙上那個鑽石針光華四射。

我很幸運,可以混跡于客人之間,作為他們中的一員。除非說明,否則沒有人會知道我不過是個家庭女教師。

一直等到舞廳里人們濟濟一堂了,我才下樓。這時我最容易混入客人中。我剛到那里才幾分鐘,彼得就來到我旁邊。

「你看起來令人眼花繚亂了。」他說。

「謝謝你,讓你吃驚,我很高興。」

「我一點兒也不感到吃驚。我總是知道,一旦有機會,你看上去會象什麼模樣的。」

「你總是知道如何恭維人。」

「對于你,我總是怎麼想就怎麼說。有一件事我還沒有對你說,那就是『祝你聖誕快樂』。」

「謝謝,也祝你聖誕快樂。」

「讓我們彼此就這麼祝賀吧。我沒有給你帶來禮物哩。」

「你為什麼一定要對那樣呢?」

「因為今天是聖誕節嘛,朋友之間有相相互交換禮物的良好習慣。」

「但是不是對……」

「別……別……今天晚上別再提『家庭女教師』這個詞兒了。你知道,總有一天我要肥杰辛思送給你。它是為你準備的。我看康南就是宣布舞會開始了/你願意做我的舞伴嗎?」

「好的,謝謝你。」

「這是傳統舞,你知道。」

「我不知道。」

「很簡單。你只要隨著我的舞步跳就行了。」他開始對我哼起曲調來,「你以前難道沒有見過別人跳嗎?」

「見過,上次舞會我是從日光浴室的窺視孔看到的。」

「啊,上次那個舞會!我們一道跳舞,可是康南插進來了,不是嗎?」

「那是有點異乎尋常的。」

「對于我們的家庭女教師來說,是非常異乎尋常的。我對她優美的舞姿確實相當驚訝。」

音樂開始了,康南挽著塞萊斯蒂尼的手走到大廳中央。使我吃驚的是,我意識到我和彼得將要加入他們的行列,伴隨開頭的幾個小節舞曲,而與他們一塊兒跳舞了。

我想靠後一些,不過彼得用手緊緊拉著我。

塞萊斯蒂尼看見我在這里感到很驚奇,但是如果康南也感到驚奇,他卻是聲色不動。我想象塞萊斯蒂尼是這樣推理的︰邀請家庭女教師也沒有什麼。因為這是聖誕節,不過她應當立刻躋身于這樣一個顯著的位置上嗎?

然而,我相信她的性情那麼溫柔,不會在一開始流露驚訝之後再表現出大驚失色的。她向我投來熱情的微笑。

我說︰「我不該在這兒。說實在的,我不會跳舞。我沒有意識到——」

「隨著我們跳。」康南說。

「我們會照顧你的。」彼得也應聲說道。

幾秒鐘之內,其余的人在我們身後排列成隊。

繞著大廳,我們隨著《弗里舞》的樂曲跳起來。

「你跳得極好。」當我們的手接觸時,康南微笑地說。

「你很快會成為一個科尼什女性的。」塞萊斯蒂尼補充說。

「為什麼不呢?」彼得問道,「我們難道不是高尚的人嗎?」

「我認為利小姐不是這樣想的。」康南回答道。

「我對鄉村的風俗變得越發感興趣了。」我補充說。

「我希望對這兒的的人們也是如此。」彼得低聲說道。

我們繼續跳著。這種舞步學起來挺容易的,這一輪結束時,我掌握了全部舞步的動作。

當演奏到最後幾小節樂曲時,我听到有人說︰「跟彼得•南斯洛克跳舞的那個相貌驚人的年輕女郎是誰?」

我等待的回答是︰「噢,那是家庭女教師。」

然而,卻是相反的回答︰「我不了解。她肯定是……不尋常的人。」

我感到躊躇滿志。我懷疑一生中是否曾經這麼快樂過哩。

我知道在未來的時光里,我會珍惜這個美好夜晚的一分一秒,因為我不但參加了舞會,而且獲得了成功。

我的舞伴是不乏其人的;甚至當我不得已承認自己是家庭女教師時,我仍然繼續得到歸于一個具有魅力的女人的尊敬。是什麼這樣陡然改變了我呢?我感到奇怪。為什麼在阿德萊德姨母那里的聚會場合就不能象現在這樣呢?不過,要是那時就這樣,我也就不會來到梅林山莊了。

于是,我知道為什麼不能象這樣了。這不僅是由于這件綠色的連衣裙,這把琥珀色的梳子,為個瓖有鑽石的飾針;還由于我處于戀愛之中了,愛情在所有的美化者之中是最偉大的美化者呀。

如果我是荒謬地、無可救藥地陷入情網,那也沒有什麼關系。我就象灰姑娘那樣,決心在時鐘敲響午夜十二點之前盡情快活一番。

在我跳舞的時候,發生了一件奇怪的事。我與托馬斯•特雷斯林爵士一起跳,他原來是一位親切的老紳士,跳舞的時候有點兒氣喘,于是我建議他不妨到外面坐下來休息一下。他對我很感激,我覺得我挺喜歡他的。那天晚上,我準備喜歡每一個人呢。

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁