簡體版登入注冊
夜間

秘密的承諾 第28頁

作者︰茱麗•嘉伍德

最後一小時的情況令人筋疲力盡。貝娜變得十分苛求,一下子要梳頭,而且立刻要扎成辮子。茱麗立刻順應她,甚至沒想到要爭辯。原來脾氣甜美的女人已經變成狂暴的悍婦,當她不咆哮發號施令時,就開始責備韋恩導致她這難以承受的劇痛。

這種不理性的風暴並未持續太久,茱麗的祈禱也有了回應。生產的過程十分順利。貝娜決定使用生產符,並在承受劇痛時,發出一聲又一聲令人血冷的尖叫聲。茱麗蹲在她前面,貝娜抓住椅子兩側皮把手的手弊然放開,攫住茱麗的頸項。天哪!她真強壯,一不注意真會把某麗掐死。茱麗費盡全力,才撬開她的手指,得以呼吸。

幾分鐘後,一個健康的男嬰誕生了。突然之間,茱麗需要五雙手才忙得過來。她想叫韋思進來幫忙,但是貝娜不肯听,她半哭半笑的解釋絕不讓丈夫看見她處于這種毫無尊嚴的情境。

茱麗未多加爭辯。貝娜虛弱但精神煥發,雙臂抱住兒子,讓茱麗處理其它必要的事宜。

寶寶顯得很健康,哭聲大得驚人。茱麗充滿敬畏的注視小寶寶,他的每個部分都細小而完美,她還數了數,以確定他各有十只手指頭和腳趾頭,這個奇跡幾乎使她感動萬分。

然而眼前有太多的工作要做,她沒有時間享受這神奇的一刻。茱麗花了一小時才特貝娜清洗干淨,安置上床,嬰兒裹著柔軟的白色毛毯,再蓋上父親的毛格子呢。等她清理完畢時,孩子已經沉睡了,她把寶寶放在貝娜的臂彎里。

「在我叫韋思進來前。還有一件事告訴你,」茱麗說。「我要你保證,明天不讓任何人對你…做任何事,如果艾妮或海倫要把包扎放進來,你不能答應。」

貝娜一臉茫然。茱麗決定說得更直率。「英格蘭有些接生婆堅信用煤灰和藥草包扎產道,有些甚至用泥土糊。莫妮相信這種包扎的傷害大于治療,但這是出于教會命令,我所要求的可能給你惹上麻煩…」

「我不讓任何人踫我,」貝娜低語。「若有人問,或許我最好假裝你已經處理好了。」

茱麗安心的吁口氣。「是的,就假裝已經處理過了。」她說著伸手拉直床角的棉被。

她環顧室內確定已經清理完畢,才滿意的點點頭,出門去叫貝娜的丈夫。

韋恩正等在門口,那可憐的男人看起來好象病了。「貝娜還好吧?」

「是的,」茱麗回答。「她已經準備要見你。」

韋恩沒有移動。「你為什麼哭?是不是出了差錯?」

直到他問,茱麗才發現自己在流淚。「一切順利,韋恩,現在進去吧。」

韋恩突然急切地想見他的家人。父子第一次相見應該是隱私,茱麗不想再流連,她關上大門,背抵著它佇立。

剎那間她只覺得筋疲力盡,剛剛經歷的一切榨干她渾身的精力和鎮定,而今她就像風中顫抖的樹葉一般。

「這里都弄完了?」依恩問道。

他就站在狹窄的小徑末端,背靠著石架,雙臂在胸前交迭,輕松的姿態看來氣定神閑。

她猜自己看起來一定很淒慘。「目前為止都完成了。」她答道,啟步走向他。夜風拂面的感覺美妙,但也讓她抖得更厲害,她的腳抖得幾乎支撐不了。

茱麗感覺自己體內仿佛碎成片片似的,不禁深吸一口氣試圖恢復控制力,以免依恩看見她近乎崩潰的模樣。這種脆弱,即使在女人身上,他也會覺得厭惡,而若在他面前哭泣,對她而言更是種恥辱,畢竟她也有些驕傲和自尊。她以前沒靠過任何人,現在也不想破例。

她深吸一口干淨的空氣,一點幫助也沒有,反而抖得更厲害。她告訴自己一切會順利;她不會羞辱自己,剛剛她是經歷了一段駭人的經驗,但她捱過來了,現在當然能在自尊盡失、開始啜泣、反胃,和天知道其它的反應之前,先回到家上床。

這是茱麗相當合乎邏輯的計劃,但是大腦這麼說,心卻另有想法。她需要獨處,同時又絕望地想要依恩的安慰和精力。今夜她已經耗盡精力,天可憐見,她需要他。

這個認知令人驚駭。她只猶豫幾秒,然後當依恩對她敞開雙臂的那一刻,她當場就輸了這場戰爭,她開始跑向他,投入他的懷抱,雙臂攬住他的腰,發出壓抑的啜泣聲。

他沒說一句話,也根本不必說,他的觸模正是她此刻所需要的。依恩仍然靠著石架,茱麗站在他雙腿之間,頭偎在他的下顎下,無所顧忌、壓抑地哭泣,淚水浸濕了他的格子呢。她一邊啜泣,一邊不連貫的咕噥著,他卻听得模不著頭緒。

她開始打嗝時,他猜風暴大約結束了。「深呼吸,茱麗。」他告訴她。

「別管我。」

以她死命抓緊他襯衫的方式來說,這實在是荒謬的命令。依恩的下巴靠著她的頭頂,雙手抱緊她。

「不,」他低語。「我絕不丟下你。」

奇怪得很,但是這拒絕竟使她感覺好了些。她在格子呢上擦擦瞼,再次虛弱地靠著他。

「一切都很順利,對嗎?」依恩早已知曉問題的答案。她開門時容光煥發的笑容早已說明答案,但是他認為提起快樂的結果,或許會使她平靜下來,拋開這不合理的反應。

可是茱麗還不想講理。「上天為我見證,依恩,我絕不再經歷這些,你听見了嗎?」

「噓,」他答。「你會吵醒全英格蘭的人。」

她一點也不欣賞他的笑話,但的確放低聲音發第二個誓言︰「我也不要生小孩,永遠不要。」

「永遠是很長的時間,」他理論著。「你丈夫或許想要個兒子。」

她掙開身子。「不會有丈夫,」她宣布。「我永遠不結婚,我發誓,她無法逼我的。」

他將她拉回懷里,把她的頭按回肩上。不論她要或不要,他都決心要安慰她。「你說‘她’指的是誰?」

「我母親。」

「你父親呢?他沒有意見嗎?」

「不,」她答。「他死了。」

「但墳墓是空的,記得嗎?」

「你怎麼知道墳墓的事?」

他嘆氣。「你對我說過。」

她想起來了。她拆毀墓碑,卻沒足夠的智能,不向蘇格蘭人吹噓。「在我心里,他和死了沒兩樣。」

「那麼我不必擔心事情會太復雜咯?」

她沒回答,因為根本不了解他在說什麼,她已經累得無法思考。

「茱麗?」

「嗯?」

「告訴我這究竟怎麼一回事?」

他的聲音輕柔誘哄,她又開始啜泣起來。「貝娜可能會被我害死,如果有任何問題,我根本不知道如何應付。她痛得好厲害,任何女人都不應該承受那種痛苦、還有血,依恩,」她說得結結巴巴。「好多血,天哪,我怕極了。」

依恩不知該怎麼說,他們都對她要求太多。她還那麼天真。見鬼!她根本連婚都沒結過,他們卻要求她接生小孩。他甚至不確定她是否知道貝娜是如何懷的孕。可是茱麗在一連串的挑戰中成長,渾身散發出同情心、精力和智能。事實上,她的恐懼使她的成功在依恩看來更加驚奇。

她的悶悶不樂擾亂他的心,而他自覺有責任協助她克服這種煩亂的情緒。

他決定先嘗試用贊美。「你應該對自己今晚的成就深感驕傲。」

她粗魯地嗤之以鼻。

其次他嘗試講理。「你當然會害怕。對毫無經驗的人而言,我猜這是正常的反應。你會克服它。」

「不,我不會。」

最後他訴諸恐嚇。「該死!茱麗,你將克服恐懼,而且會生養兒子。」

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁