簡體版登入注冊
夜間

切莫回顧 第16頁

作者︰珍•安•克蘭茲

「我們需要幫手。」她若有所思地說。「也許我不該說,但我覺得有必要指出,這個案子提供我們最好的機會訓練想當我們助手的人。」

拓斌停在書桌前,目光與她交會。他們都沒有說話,但她知道他在想什麼;他們都對由他們照顧的小輩有著強烈的責任感。

她苦笑一下。「就像我對敏玲一樣,你並不想帶東寧入行,對不對?」

他長嘆一聲。「這不會是安妮替他選的職業。」

「但這件事由不得安妮作主,對不對?」她柔聲道。「這是東寧的選擇。」

「你和敏玲不也是如此?她選擇什麼職業也不是你能決定的。」

「我知道。只是我原本希望照她父母的心願讓她結婚成家,過安穩可靠的生活。」她蹙起眉頭。「但我必須承認,前幾天在街上看到裴奧世使我悲哀地想到,婚姻對女人來說未必是安穩可靠的歸宿。」

拓斌一言不發地凝視著她。

不知何故,他的凝視令她不自在。「那是題外話。」她往前坐,推開廣告草稿,拿出白紙和筆。「請坐。列出我們的計劃大綱會有幫助,對不對?」

「也許吧!」他在她對面坐下。「除了查明手鐲所有人的身分外,我們還需要進一步了解賀瑟蕾。」

她用筆尖輕敲墨水池。「我們可以向浩華探詢。」

「請勿見怪,薇妮,但我懷疑他的回答可以信賴。」

「你在暗示他會說關於她的謊話?他為什麼要那樣做?」

「如果他真像你堅持的那樣不是殺人凶手,那麼他極可能不了解他妻子的真正天性。」

「也許吧!但他不會是獨一無二的,對不對?」

「對。」拓斌承認。「上流社會大部分的男人恐怕都沒有比較了解他們的妻子,反之亦然。」

「果真如此,我們要如何進一步了解瑟蕾?」

他淡淡一笑。「做你建議在挑選合格催眠師或偵探時該做的事,向她的介紹人請教。」

「什麼介紹人?」她突然想起兩天前在街上的對話。「啊,你指的是她提到在巴斯的康霖爵士和宋頓爵士?」

「對。」

「你認識他們?」

「不認識。但柯恆鵬伯爵一定認識,再不然也會認識與他們有交情的人。」

「那使我想到了。你提到過伯爵好幾次,他對你似乎很有用。」

「他認識上流社會所有的紳士,以及許許多多圍在邊緣的人。」

「我想認識他,」她露出她最甜美的笑容。「你想必不會反對介紹我們認識。就像你剛剛指出的,他是紳士。」

「我不反對,」拓斌說。「但那是不大可能的事。」

她的笑容消失。「為什麼?」

「自從妻子去世後,柯恆鵬幾乎沒有離開過他的俱樂部。這就是他有用的原因,他比其他人更早听到謠言和八卦。」

她瞪他一眼。「他總有回家的時候吧。」

「我沒看過。」

「拜托,拓斌,沒有人可以住在俱樂部里。」

「只要他喜歡,沒什麼不可以。紳士在俱樂部就像在自己家里一樣舒適自在。」

「但是——」

他瞥向時鐘。「我想我們沒有時間再說題外話了,你覺得呢?」

她感到下顎繃緊,但知道他說得對。她勉強把注意力轉回面前的白紙上。

「好吧!」她說。「如果你堅持要那麼粗魯無禮。」

「我堅持,那是我的專長。」他往前坐,心不在焉地瞥向她移到旁邊的紙張,困惑地皺起眉頭。

「這是什麼?」他問,接著朗讀起來。「提供專屬的一流服務給想要委托秘密調查的上流人士?」

「嗯?啊,對。我相信我提過打算在報上刊登我的專業服務啟事,我在列舉廣告里令人印象深刻的詞句。」她伸手去拿他在看的紙。「那使我想到今天的早報里,有一則很吸引人的廣告。我最好寫下來,以免忘記。」

他皺眉看她書寫。「我以為我說的很清楚,我不建議在報上登廣告,你會引來各種奇怪的客戶。干我們這一行還是靠口碑比較好。」

「你可以用傳統的方式經營你的業務,但我決心嘗試用比較現代的方法招徠客戶。引起注意是不可或缺的。」

他偏頭閱讀另一句。「暗渡陳倉男士的機密有效用具?」

她滿意地端詳那些文字。「我覺得它听起來很吸引人,尤其是暗渡陳倉男士這幾個字。很令人好奇,對不對?」

「令人好奇,的確。」

「當然啦,我不打算暗示我只為暗渡陳倉的男士提供服務。」

「那當然。」

「我也想吸引女性客戶,我想把這句換成暗渡陳倉人士。」她停頓一下,想到另一個念頭。「這句怎麼樣?為暗渡陳倉的紳士淑女提供謹慎隱密的服務。」

書桌對面一點聲音也沒有。她猛地抬起頭。拓斌的嘴角在抽搐。

「怎麼樣?」她問。「你認為如何?」

「我想我幾乎可以保證,仿照早報上這則暗渡陳倉男士廣告所做的廣告,會給你帶來各種各樣極有意思的客戶。」

「你看過這則廣告?」

「看過。事實上,我非常注意。」

「由此可見,它的措辭相當引人注目。」她停頓一下。「但我必須承認,雖然措辭有趣,但有點難以判定這家公司要出售的用具到底是什麼,對不對?」

「那是廣告,薇妮。」

8

那天下午兩點多,薇妮走進骨董店,敏玲興致勃勃地跟在後面。

店老板崔埃蒙瘦小乾癟,身上的衣服和他的手臉一樣布滿皺紋。他暫停拂拭雕像的動作,透過眼鏡鏡片打量她們。

「雷夫人,敏玲小姐,真高興見到兩位。」他放下抹布,快步上前,俯身湊向薇妮戴著手套的手。他抬起頭,微眯的眼楮里閃著熟悉的光彩。薇妮曉得那個眼神不是仰慕或肉欲,令埃蒙興奮的是與她激烈討價還價的可能性。

「你好,崔先生。」薇妮把手收回來。「如果你不忙,敏玲和我想跟你談一談。」

「又有骨董要賣嗎?我必須承認,盡避憂心忡忡,我還是把你幾個星期前拿來的阿波羅賣了個好價錢。買主對貨色非常滿意。」

「幸好我目前不需要出售另一件從義大利帶回來的上好骨董,」薇妮圓滑地說。「但我會很感激你提供一些專業經驗。」

埃蒙立刻滿臉戒備。「你想知道什麼?」

敏玲對他露出陽光般燦爛的笑容。「阿姨跟我說過好幾次,她發現全倫敦的骨董商中,沒有人比你更了解市場,崔先生。」

埃蒙的臉紅了起來。薇妮起先以為他中風了,後來才明白他是不好意思。那個奇異的景象看得她目瞪口呆。

「我做這行許多年,」埃蒙結結巴巴地說。「應該算得上是內行人。」

「一看就知道你是。」敏玲滿臉贊賞地環顧店內。「你店里賣的東西真是不錯,崔先生。我發誓,我在倫敦其他的骨董店都沒有見過像那批希臘花瓶一樣的好貨。」

「崔氏骨董店只賣極品。」埃蒙微笑著說。「要知道,我有商譽要維持。」

埃蒙看來就像听到海妖歌聲的船員,薇妮心想,他被迷得神魂顛倒。

敏玲朝他眨眼楮。「但願今天有空參觀你所有的收藏,崔先生。我知道你可以教我許多關於骨董的事。」

「我向你保證,教你是我的榮幸,敏玲小姐。」他搓著雙手。「談到希臘花瓶,我必須告訴你,後面的房間里有許多非常引人入勝的希臘花瓶,圖案的主題非常特殊,我只把它們賣給最識貨的鑒賞家。也許你想約個時間看一看?」

薇妮听不下去了。她看過崔埃蒙放在店後大儲藏室里的希臘花瓶,圖案的主題不適合未婚的年輕淑女。

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁