簡體版登入注冊
夜間

信任我 第16頁

作者︰珍•安•克蘭茲

"沒錯。"

夢娜偏著頭。"我沒想到你會是運動型的人。"

達克凝視她,不置一詞。

她臉色緋紅,"我是說,你的身體看起來很強壯,但是我不能想象你會研究武術,你比較像動腦筋的科學家,智能型人物。"

"我也練過舉重。"達克訕訕地說。

夢娜的視線掃過他的肩膀,藍綠色的眸子閃動著女性的贊賞。"那個我相信。"

達克覺得渾身突然燥熱。"我並不是把所有的時間都花在電腦前面。"他粗啞著嗓音回答。

"你到西雅圖形之前究竟是在做什麼?你的前未婚妻提過什麼高科技腦庫。"

達克揚起眉毛,"你和蜜拉曾談到我?"

"算是吧!只是不經意提到,你懂我的意思吧?"

"不,"達克說。"我不懂。"

"算了。"夢娜給他一個過度燦爛的笑。"沒什麼。只是潘小姐和我討論事情時不經意提到的。"

"討論事情?"達克刻意用中庸的腔調重復重點。

"嗯。"

"關于我的事?"

"不是關于你,是關于婚宴計劃。"夢娜拋下這個話題。"說說看你那所腦庫的事。"

"它叫'羅塞達中心'。"

夢娜的眼楮睜大。"我知道,根據第一個解出埃及甲骨文奧秘的古物命名?"

"沒錯。'羅塞達中心'是一小群研究復雜結構科學的人集合而成的團體。"

"你是說混亂原理?我听說過。"

"那是一種很爛的說法,"達克惱怒地說。"我比較喜歡稱之為'復雜'。混亂意味毫無章法,復雜卻是幾近混亂但仍有理可尋的蠻荒地帶。就算最復雜的體系也有它既定的模式,只是不容易為人發現罷了。"

"你在'羅塞達中心'時做什麼?"

"我的專長是研究並發展解析技巧。大部分我研究過的計劃都是為情報單位及研究所量身打造的。"

"哇,真了不起。那你可算是某種公務人員嘍?可曾協助追捕恐怖分子或劫機犯?"

"當然沒有,"達克嘟囔。"我最多偶爾做過某些單位的技術顧問。"

"哦。"

達克微微一笑。"失望了?"

"沒有,只是很好奇。"夢娜斜偏著頭。"那你為什麼會去練習舉重並研究武術?"

"'羅塞達中心'坐落在科羅拉多的山腳,"達克耐心地解釋。"到丹佛或任何地方都要開上很長一段路。除了工作沒什麼事好做。但是人偶爾也需要休息,因此我練舉重並上武術課。"

她無辜地看他一眼。"那就是你的休閑活動?"

"不,"達克說,"我的休閑活動是工作。"

"哦,你用工作打發休閑時間。"

"我用那些體能動作舒散身心。"

"你的減壓劑。"夢娜聰明地表示。

"可以這麼說。"

她調皮地看他一眼,"那里可有許多女性科學家及工程師?"

"有幾個,不很多。為什麼問?"

"你會認為自己過的是離群索居的隱士生活嗎?"

"隱士生活?"達克覺得她在取笑他,但他不知該如何回應。"我沒听懂。"

"好吧,我就直說好了。"夢娜雙手支在櫥台上。"你在'羅塞達中心'可曾有任何特別的女性朋友?"

他霍然領悟她是在問他過去的愛情生活。這個直截了當的問題來得突兀,而他並不習慣和人討論這種事。

"換言之,"達克謹慎地回答。"你想知道我可曾和其中的研究員或工程師有染?"

夢娜倒抽一口氣。

"怎麼了?"達克問。

"沒什麼,"夢娜的聲音梗塞,她抓起一張紙巾急急蒙住嘴。"沒事。"她猛地搖頭,兩眼泛出淚光。

"你是在笑我?"他伸手過去輕拍她的背。

"抱歉。"夢娜縮成一團,終于穩住身形。"我只是覺得很好玩。"

"我過去的愛情生活?我怎麼不覺得它們有多好笑?"

"我指的不是你的愛情生活,而是你對我的問題的反應。你總是照字面意思去解釋人際關系嗎?"

"那是我知道的唯一一種方式。"他警告她。

"想來也該如此,嗯?"她斂眉肅容,但是眼神仍舊飛揚。"我听說過你們科學家最會說一是一。"

"大概多數人都是。"

"我想那可能是你們所受的教育中,強調分析及評論的思想的副產品。"

達克考慮了幾秒,"不,那是自然反應。說一是一的人天性傾向科學工程,因為那些規矩最合他們的思路。"

"類似雞生蛋還是蛋生雞的迷思?"夢娜格格一笑。"或許我們姓戴的對舞台藝術有興趣,是因為我們的思想很藝術。"

"你似乎是家族中的異類,象亨利堂哥說的,家中唯一具生意頭腦的人,唯一不會演戲的人。"

"別被我騙了。我不是好演員,但卻是一流的戴家人。"她突然若有所思。"達克,你和我真的不大相同。"

"我知道。"

"或許你會為此擔心。"

"嗯。"他站起來。"但不知為什麼,我沒有。晚安,夢娜。"

她眼神難解地凝視他。"你要走了?"

"時間不早了。"他繞過玻璃紅磚櫥台,在她身前停下,沒再說一句話。他俯下頭,用嘴輕刷她的唇。"我走後一定要栓上安全帶。"

"我會。"

"我明天打電話給你。"

"好。"她稍顯猶豫。"今晚過得很愉快,雖然它只是為了生意。"

"它不只是為了生意。"

她的眼楮發亮。"我很高興。"

"我的秘書告訴我,下星期我必須參加一場慈善舞會。顯然蜜拉替我答應捐出兩千元給'未來藝術家基金',我原打算躲掉,但是茉玲和卡倫說我必須去。要不要和我一起去?"

她微微一笑,"好共同找尋新的生意?"

"至少這一招今晚有效了。"他僵笨地說。

"確實有效,"她迅速保證。"而我很樂意和你一起去參加那場慈善舞會。"

他松了一口氣,"謝謝,細節我再告訴你。"

"可以。抱歉東尼惹出來的麻煩。"

"算了。"此時抽身走人需要有堅強的毅力,但達克做到了。今晚離開家門前,他擬定了一個計劃,而不論面臨什麼,他計劃堅持到底。

他起誓,他最不虞匱乏的就是意志力。遲來的喜悅是他最拿手的工夫。經過孤獨,至少教會人這個。

夢娜溜下高腳凳,跟著他來到門口。她等他拉開了門,這才輕輕踫一下他的手臂。"晚安,達克。"

他停下腳步,"走之前我有話要問你。"

"什麼事?"

"關于東尼在你房間找到的東西。"

夢娜的臉頰泛紅。"寇丹給我的。'狂野情趣'將要引進的貨物樣品,算是謝禮。"

"我想也是。"他松口氣。"看來你還是替她的貸款背書了?"

"當然。寇丹和亨利是家人,戴家人互相照顧。創業初期,我需要臨時工時,寇丹和亨利都曾免費替我幫忙。"

"再回答一個問題,"達克說。"如果你必須支付他們的貸款,你的財務狀況能否負擔?"

她的嘴一抿。"寇丹會讓'狂野情趣'大賣的。她很象我。她不但是高明的舞台設計師,還擁有生意頭腦。"

"當然。"他再次輕吻她一下,終于跨進走道,輕輕關上門。

他等到听見夢娜將安全栓推上,這才動身朝電梯走去。

等待的當兒,他想到今晚發現的兩個可能會沖擊他和夢娜的關系的因果。第一個是,他在戴東尼的眼中看到的佔有欲及厭惡。

第二個則是,"狂野情趣"極可能因周轉不靈而倒閉。每門生意都會面臨資金的考驗。石氏保全顧問度過了它自已的難關,但是許多企業都不能。他明白,若是寇丹的情趣商店倒閉,"正點"很可能隨之垮台。

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁