簡體版登入注冊
夜間

信任我 第13頁

作者︰珍•安•克蘭茲

因此,婚姻變成了顯而易見的解決之道。只除了他一直沒能辦到。

不是他沒盡力挑選適合的對象。他曾運用所有的邏輯思考以求取一房妻室。但是不知怎麼地,事情總會出錯。

夢娜揣測她是他的實驗品是猜對了。她絕對不符合他對適合妻子所下的定義,但是他想要她的欲念深沉得令他錯愕。

達克暗自發誓,他不要抱著永久性的想法和夢娜發展關系,那樣會導致災難。生平第一次,他要听憑命運的安排。這種念頭令他忐忑不安,但又奇怪地興奮。

達克凝視著螢幕,察覺他的身體已因對星期四晚上的盼望而騷動。

他突然想到,他會想和夢娜上床或許只是長期獨居的副產品。他已經很久沒有了。

至少在婚禮前兩個月,蜜拉即忙碌得無暇談性事。而在那之前,他們之間的關系也不能稱為活躍。

現在回想起婚禮前的最後幾星期,他所听到的各種借口,達克不得不承認他應該看出事情不對勁的端倪的。但是一如往常地,他沒發現問題,直到大喜之日,新娘卻臨陣月兌逃。

星期四早上,夢娜正伏案電腦,亨利和寇丹推開門進入她的辦公室。

"我馬上就好。"夢娜咬著下唇,敲下進入鍵,儲存最新一套午宴菜單。"該死!"

"怎麼了?"寇丹問。

"我猜我弄丟了上張菜單。"夢娜懊惱地瞪著螢幕。"真希望東尼在這里,他是唯一一個真正了解這個蠢機器的人。"

"別弄電腦了。"寇丹興高采烈地說。"我有個意外的驚喜要送你。"

夢娜的注意力仍在菜單上。她不是很喜歡電腦。辦公室里會有一台,唯一的原因是東尼說服她買的。東尼對這種高科技產品非常著迷。只要在"正點",他總會玩她的軟件。"我的生日下星期才到。"

"這不是生日禮物,"亨利神氣地告訴她。"是感謝的禮物。"

夢娜抬起頭,看到寇丹的手上抱著一個大盒子。

寇丹和亨利都咧著嘴笑。這也不是新鮮事。自從兩星期前夢娜同意替他們的貸款背書,他們的臉上就掛著類似的表情。

"禮物?給我的?"夢娜終于回過神地打量那個紙盒。"你們真體貼,但實在不需要,你們應該把所有的錢投資在'狂野情趣'的。"

"這玩意兒沒花多少錢。"寇丹向她保證。

"大部分是免費樣品。"亨利解釋,一面打開紙盒。

"什麼免費樣品?"夢娜問。

"我要在'狂野情趣'販賣的東西。"寇丹探手進去,撈出一條飾有鐵釘的黑皮吊襪帶。"里面還有一件相配的,和一張大膽的面具及紅黑雙色束月復。"

夢娜瞪著那條吊襪帶。"天啊!"

"兩種尺寸的電動,"亨利花俏地展示一件小巧的器具。"外加多種按摩油和按摩霜。"

夢娜覺得自己全身脹紅。"我不知道該說什麼。"

"我放了一些羽毛、天鵝絨皮鞭,和一個這種東西。"寇丹拿出一個用兩個小球綁在一條線上的器具。線上還吊著價位牌。"你看,說明書已附上了。里面還有各種彩色的及草莓香味的糖果內衣。"

夢娜說不出話來,她無助地看著盒中物。"啊……"

"什麼都不用說,"寇丹溫暖地表示。"我要你拿著它們。"

夢娜清清嗓子,終于找到了聲音。"你們不需要用這些樣品做展示?"

"寇丹要送給你,"亨利堅定地表示。"而她這個主意不錯。夢娜,該是你為自己找點快樂的時候,你過著修女一樣的生活,幾乎是嫁給了'正點'。"

"我很滿意現在的狀況,"夢娜迅速地說。"真的。"

"不可能,"亨利說。"你是戴家人,天生的熱情洋溢。"

"這個年頭熱情洋溢很危險。"

他揚起一盒。"因此你得小心。"

"鑼要兩面才敲得響。"夢娜虛心地說。

"茱妮和貝絲伯母要另外給你介紹一個對象,"寇丹說。"一位在東區的劇院演出'卡默拉'的演員。"

夢娜將頭埋進手掌。"不要又是個盲目約會。"

"好吧,就算那只是一出古典音樂劇,而且他也不是男主角。"亨利帶著同情地表示。"人不能十全十美。"

"我知道。"

"茱妮說這個家伙是個直腸子,未婚,而且有工作。"寇丹加入游說團。"貝絲認識他的家人,他們也是戲劇世家。你還有什麼不滿意的?"

"你們弄得我好尷尬,"夢娜說。"茱妮和貝絲安排的盲目約會從來都行不通,更別說我的愛情生活不需要任何人協助。"

茱妮以典型的戴家方式出現在門口,仿佛她是登上舞台的。"等你真的有了愛情生活,我們自會下台一鞠躬。"

"我的天!"夢娜咕噥。

眾人還沒來得及發表意見,夢娜的貝絲伯母闖進原已擁擠的辦公室。她六十出頭,體態高佻而優雅,有著一雙閃亮的黑眸與滿頭的銀絲。

在悠長的劇院生涯里,戴貝絲扮演過各種角色。她和丈夫奧古已宣告退休,但仍不時在夏季公演或晚餐劇院中演出,如同夢娜的父母。

戴家有句俗語︰你可以將戴家人拉出劇院,你卻不能將劇院拉出戴家人的心。

"夢娜,親愛的,"貝絲堅定地表示,"你只需要祛除舞台恐懼癥。"

"舞台恐懼癥?"夢娜瞪著伯母。"太荒謬了。我沒有舞台恐懼癥,除了上表演課時,我甚至從沒上過台。"

"是不是舞台恐懼,我一眼就看得出來。"貝絲說。"親愛的,奧古和我談了好久。我們的結論是,你把全副的精力都給了'正點',而沒有保留一點給你的私生活。其中必有原因。"

夢娜激動起來。"原因就是經營一門生意需要許多精力。至少我還有那份精力。"

"那不正常,"貝絲堅稱,"對戴家人來說。"

"我沒注意到家里有人抱怨。"夢娜駁斥。

貝絲嘆口氣,"我們承認,家族時有人有份穩定的工作很有用,尤其是那個生意還能雇用家族中其它的人,但那並不表示它很正常。"

"老天,貝絲伯母……"

"你把生命中最美好的一段時間浪費在做生意上。"貝絲輕脆地宣告。

茱妮歪躺在桌角。"你不是太挑剔,就是如貝絲伯母所說的有舞台恐懼癥,你必須月兌離幕後,走到聚光燈下,夢娜,你是戴家人。"

夢娜听夠了。她跳起來,面對那群心存好意的親戚。"你們或許有興趣知道,今晚我有約會。"

每個人都震驚地瞪著她。

茱妮首先恢復。"和誰?"

夢娜臉色一紅。"石達克。"

亨利的嘴張大。"石氏保全顧問公司的石達克?"

"嗯。"

"那個大老粗?"茱妮的眼楮驚恐地睜大。

夢娜立刻轉向她。"我說過在這里不準再叫他大老粗的。"

"對不起。"茱妮咕噥。"我再確認一遍,我們談的可是那位超級客戶?"

"我們談的是石達克,如此而已。"

亨利申吟一聲。"石達克,那個活人電腦。"

夢娜轉向他。"他不是電腦。"

亨利豎起一只手。"對不起。"

"我確信他是個好人,親愛的,"貝絲安撫地說。"也是個有價值的客戶。但你是戴家人,姓戴的不和非劇院人士來往,那樣不自然。"

"我不敢相信,"茱妮說。"你究竟看上他哪一點?"

夢娜揚起下顎。"他正直、誠懇,值得信賴。"

"你怎麼知道?"貝絲反擊。

"戴氏直覺。"夢娜驕傲地說。

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁