簡體版登入注冊
夜間

此心狂野 第54頁

作者︰喬安娜•林賽

那晚同弗萊徹共進晚餐真是其樂融融。他盡力使她感覺跟在家里一樣。瑪吉和鋸齒也同他們一起進餐,大家都對考特尼在牧場里適合做什麼事各抒己見。這些建議包括為弗萊徹的圖書室編目,裝飾那棟大房子,甚至包括為新生的牛崽起名。當弗萊徹一口咬定說他總是為每頭牛崽起名時,鋸齒差點沒嗆著。

飯後又搞了個生動的、情趣盎然的憶舊茶話。瑪吉講述了弗萊徹是怎樣在加爾維斯頓發現她的。好長一段時間他一直在物色個管家,知道她就是自己理想中的那個。可是她不想留在德克薩斯,當時她正在去新罕布什爾的路上,要去那兒同她姐姐一起生活。

哎萊徹許諾她可以隨心所欲地來管理他的家務事,而她知道同她姐姐一起她得不到那個權利,這樣瑪吉便應承下來。但是弗萊徹稱她至此還沒同意,直到他保證給她自己一棟房子,跟她留在英格蘭的那棟一模一樣。他信守了諾言,諸事順當。她得到了她留在他鄉那間小屋,從英格蘭那麼老遠海運過來,里里外外一應俱全!

在一片笑聲中,鋸齒講了十五年前他和弗萊徹如何相遇的故事。夜間,在那塊大平原上,兩人各自都以為對方是個印第安人。夜漆黑一片,黑得不敢去查看。他們各自都听到了一些響動。是頭野獸嗎?還是個印第安人?兩人都過了個不眠之夜,緊張不安地躺在睡袋里,相互僅隔二十英尺!第二天一早,他們相互看了看,一陣開懷大笑。

考特尼上床睡覺時,心情比這些天來舒暢多了。她需要接近這些同錢多斯很親近的人。嗯,也許不親近。他不容許。但是他們都關心他。而且他們當中沒有一個會對考特尼說他這樣的男人對她不適合,不像她的父親,假如他知道她愛著一個槍手的話,肯定會那麼說。

開著窗,一陣微風吹得窗簾輕輕飄動。考特尼翻了個身,舒展地躺在床上,睡意正酣。忽然一只手捂住她的嘴,她大吃一驚。一個可怕的重物落到床上,沉沉地壓在她身上,按住她的雙臂,她一動也不能動。而這次她並沒將槍壓在枕頭底下,她本來以為她很安全的。

"你他XX檔降自謖舛?墑裁?"他那粗暴的聲音里充滿了憤怒,然而那是考特尼所听到的最為甜密的聲音了。她想說話,可是他沒把手移開。(www.4yt.net獨家OCR)

"我匆匆趕回這里,差點沒把我的馬累死,跑到我預想的地方,卻發現連你的影子也沒有!幾分鐘前,想著你可能同她淒著睡一起,幾乎沒嚇得那老太太七魂出竅。可是不對,你在他XX抵鞣坷錚?曳 ?奈矣澇恫換嵩傯ガ?餉乓徊降摹N乙歡 枇?你到底在這兒做什麼?"考特尼搖著頭,想甩開他的手。他干嘛不將他的手拿開呢?當然他肯定知道她是不會失聲尖叫的,知道她見到他高興還來不及呢。可是不對,他並不知道。她是從他身邊逃開的。他曾設法讓她恨他,而他大概以為自己成功了。那他來這兒干什麼呢?他俯身將額頭靠著她的額頭,嘆了口氣。他心頭的怒氣漸漸平息了。他來這兒到底干什麼?她又一次問自己。

似乎是看透了她心中所想,他說道︰"我老在惦記著。我必須弄清楚你是否一切都好,是否諸事都遂了你的願。是這樣的嗎?不,顯然不是,否則你就不會待在巴M這里,而不是在鎮上同你父親一起。我知道他在那兒。我見到他了,還有那棟房子,他的妻子。出什麼事了,貓咪眼?你因為他娶了個妻子而不快?你可以搖頭,知道吧,或者點頭。"她沒那樣。她不願讓他就這麼舒舒服服地一個人說個不停。她張開嘴拼命向他咬去。

"哎喲!"他大叫一聲,趕緊把手抽開。

"活該,錢多斯!"考特尼怒道,"也不想想你在干什麼,把我按得死死的,不讓我回答你這些問題?"她坐起來,又說道,"如果你來這兒的唯一原因就是想看看我是不是好好的,那你走就是了。"他從床上站了起來。"你膽敢走就試試!"她大吃一驚,緊緊抓住他的胳膊。

他沒走。他劃了根火柴,把一盞燈擱到她床邊。他點燈的那一會兒,她美美地看著他。他那樣兒糟透了,一身黑衣服髒得要命,眼周布滿了疲憊的紋路。他臉也沒刮。他真是個地地道道的冷酷而危險的槍手,可是在她眼里,他卻那麼燦爛奪目。

他低頭看著她,當那雙淡藍色的眼楮上下打量她時,考特尼感到自己心弦緊繃起來。她穿著一件端莊大方的白棉睡衣,是埃拉帶她逛商店時買的。她那金黃的肌膚映著白睡衣還依稀可見,而她那雙眼楮顏色僅比她的膚色稍稍深了一點點。她那棕黃色的頭發隨意披散著,閃著縷縷光彩。

"你怎麼顯得……漂亮多了?"她盡量掩飾著不讓他看出這問題問得她何等地心神不寧。

"也許是因為你離開我太久的緣故?""也許吧。"他倆當中沒有一個不認為十天時間既漫長又遙遠。他一直在苦苦熬著,她也一樣。十天仿佛遙遙無期。

"我本以為我永遠也不能再見到你了,錢多斯。"她靜靜地說道。

"是啊,我也那麼想過。"他在床邊坐下,擠著她往里挪了挪,給他騰地方。"離開聖安東尼奧之後,我非常想到墨西哥去。"他告訴她,"一天,馬不停蹄地跑了他XX狄惶歟?湍敲叢叮?冶愕敉坊乩戳恕!?她正期盼著他的某種表白,可他卻氣鼓鼓的,因為他回來了,不管什麼原因,總之有違他的初衷。失望之情激起了的她的性子。

"干嘛回來?"她問道,"如果你又要說只是來看看我是不是好好的,我發誓饒不了你。"他似乎想笑,又並沒笑出來。"我們那樣子分開後,我想其它什麼理由你都不會接受了。""說來听听。""我割舍不下,貓咪眼,"他看著她的眼,直截了當地說道。

"我本以為能做到的。我想要是你恨我的話,那將是我離開你的充分理由。可那不起作用。一想到你,沒什麼擋得住我。"又有了希望。"有那麼糟嗎?"她柔聲問道。

"不是嗎?你不可能還想著要再見到我。"她知道他正等著她的否定,但是想想他讓她都受了些什麼罪,她不會如此輕易地放過他。

"如果你真那麼想,我很奇怪你居然還好意思來。"他沉下臉來。"我也奇怪。不過我已說過我一定瘋了。尤其是到這兒來找你——這兒!"他做了個將整個巴M收攬在內的手勢。

"老天,看你那樣兒就跟這里是個監獄似的。"她反駁道,"沒人打算強行將你留在這兒,你的父親更不會。"他愣住了。隨即臉板得更厲害。"你知道啦?""是的。我看不出你以前干嘛不能告訴我。你肯定已知道,我已听說那個桀驁不馴的凱恩•斯特拉頓的事了。""別听了點什麼便擅自作出判斷,貓咪眼。你只不過听了那老頭的一面之辭。""那說說你的一面之辭。"他聳聳肩,"他以為我是他掌中物,以為所有這些我都想要,以為我為了待在這兒會毫不推卻地接受他拋售的一切。因此他因我母親的過錯來懲罰我,因為她寧願同科曼契人一起生活,也不跟他一起過。他把他一肚子的怨恨和苦水全部傾泄到我身上,然後他又奇怪為什麼得到的回報僅僅只是輕蔑不屑。"他對其中種種蠢行不停地搖頭。

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁