簡體版登入注冊
夜間

香花 第7頁

作者︰芭芭拉•卡德蘭

「那麼,還有那些關于海盜的說法呢?」伯母話鋒一轉,又問︰「肯尼紹夫人告訴我說海盜成了行船的威脅。」

「不錯。」伯父表示同意。

「那麼為什麼不想法制止呢?」

「根本沒有人知道海盜的巢穴在哪里,也不知道到底是什麼人給他們財務支持,雖然我們猜想很可能來自廣州。」

「海軍就拿不出一點辦法嗎?」「港口和海岸線一帶,我們派有炮艇巡邏,還特別設立了一個處理海上搶劫事件的法庭,同時對中國帆船、舢板是否藏有槍械軍火嚴加查禁。」

「還是沒有什麼效果啊!」伯母很快地說。

「比起一些真槍實彈的強盜集團來說,海盜的威脅性還要小些呢!」

「真槍實彈?」伯母尖叫起來。

「可不是?這都是由于總督的軟弱政策鼓勵了他們!」

「那麼,你必須向他們挑戰了!」

「我正有這種打算!」伯父聲色俱厲。

「好吧!等你做到以後再說,不然我可不願去香港那種地方!」

後來伯父頗費周章才讓妻子平靜下來,因為她一直反反復復說著怕去香港。

艾珈妮心中卻有著隱憂,要是伯母堅持她的態度的話,伯母、雙胞女兒和她看來都得留在英國了,幸運的是由于伯父在香港地位重要,才漸漸消除了恐懼,最後勉強同意啟程赴香港,才相信那些傳聞的確太夸大其辭了。

艾珈妮讀過關于下毒陰謀的報道,也了解在香港的歐洲人家那種驚心動魄的情景︰在一月的一個早晨,每家早餐桌上異口同聲地驚叫︰「面包有毒!」那是在伯父書房里的文件看來的,還敘述到醫生們倉皇奔走,宣稱「每家人都要趕快服用瀉藥!」

但是,艾珈妮所關心的還不只是歐洲人和軍隊在香港所遭遇的困境,從她還是個小女孩的時候,中國那一片遼闊的大地就讓她著迷,那里似乎蘊藏著無比的神秘,也勾起了她無盡的遐思。

母親告訴她中國人是偉大的藝術家,文咖妮也從母親那里知道一些孔子的事跡。

外祖父是一個對哲學很有興趣的作家,自然研讀了不少有關東方宗教的著作。

他的家鄉在俄國南部,當地氣候溫暖,人民友善,他對印度教,特別是瑜珈很有興趣,年紀輕輕的就離開家鄉去了印度。

一度他住在喜馬拉雅山的山腳下,潛心于閱讀和寫作方面。

後來在去拉荷瑞訪問時,伊文•克哈爾卡夫遇到了俄國駐印度公使的女兒,他們陷入狂熱的愛情中,婚後,因為兩個人都喜歡印度,就決定以印度為家。艾珈妮的母親——弗多洛雯娜——是他們唯一的孩子,美麗、優雅而聰慧,就如同這對優秀的父母所期望的一樣。

身為軍人的迪瑞克•奧斯蒙,在渡假的時候,參加一個狩獵探險隊而發現了她,很快就被她的美貌深深吸引住。

他總是對艾珈妮說︰「看到你母親的那一刻,我就愛上了她,在我有生以來還沒看過象她那麼漂亮優雅的女人呢!」

後來艾珈妮才知道,他所愛的並不只是妻子的美貌,更重要的是她的一顆心,她的了解、同情,甚至于她將很多事情都訴之情感的理論。

對很多歐洲人來說,很難了解她所追求的目的在于一些精神上的事物,但她和迪瑞克•奧斯蒙在一起確實非常快活,回顧昔日,艾珈妮記得從沒听到他們爭吵過。

「他們是兩個可愛的人兒,一心要為所生活的世界帶來快樂。」艾珈妮獨處時常這麼想。

母親曾教她欣賞美,不只從花、鳥、冰雪覆蓋的山巔,也從五光十色的市集去欣賞,以及在恆河里沫浴的,來自印度各地象萬花筒一般移動的人們那里欣賞美。

「媽媽能在每一個地方都發現美!」艾珈妮常想。

後來她也試著不要去恨伯父母家中那冷淡的氣氛,他們對她說話時那嚴厲的聲調、憤怒的表情和他們看她時那種不屑的態度。那些實在不美,但她嘗試著在其中發現美,甚至在伯父的自大、伯母的不懷好意、不必要的吹毛求疵中去尋求,她相信換了母親一定會存著這樣的態度,不過到頭來卻還是失敗了。

在她記億深處,有一次母親還跟她談起中國的玉器,那些幾千年前雕琢的藝術品之美,以及中國的繪畫風格獨具,比起世界各地其他的畫家更富感性。

母親還告訴她,中國人很有榮譽感,非常虔誠,這些特性和伯父談到中國人時的輕蔑態度有很大的差別。

「如果我能親眼看到中國的一切才真是奇妙呢!」艾珈妮想。然而,她心中仍然恐懼,深怕會有什麼突來的變故,或是伯母又改變了心意,也許軍部又會在最後關頭突來一紙命令,使她們難以成行。

伯父早她們兩天出發,率領運輸艦先帶補給品去香港。

但艾珈妮仍然毫無理由的害怕會有什麼疾病或意外發生。她們下了火車,來到碼頭邊,看到奧瑞斯夏號停泊在那里,艾珈妮的心激動地跳了起來,這是她在離開印度後從沒發生過的事。

在離開前兩天,奧斯蒙夫人的脾氣比平常更壞,艾珈妮似乎處處得咎。

已經收拾好的衣箱又打開了,伯母原先說要留下的東西突然又變得非常需要了,雙胞胎隨身要帶的衣裳更不知道改變了多少次。

好不容易,在最後關頭裁縫送來了訂做的衣服,已經丟了的遮陽帽突然在廚房出現,雖說沒人能解釋它怎麼又出現的。

最後,她們坐上車離開貝特斯登府那時,艾珈妮只覺十分疲倦,倦得怕自己在抵達火車站前會睡著。

伯母漸漸恢復鎮靜後,又問了十幾樣東西擱在哪個箱子里,好象她根本不記得似的。

好在艾珈妮記性還不錯!

「在圓蓋箱子里面,愛蜜麗伯母。」

「在大皮箱里面!」

「在鐵箱里面!」

「在手提旅行箱里面!」睡意襲人之下,她模模糊糊地應著,直到伯母安靜下來為止。

雙胞胎倒沒有說什麼,只是偶爾傳來兩個人格格的笑聲。

她們的確是對漂亮的姐妹花,外表幾乎一模一樣,有著金黃色的頭發,藍色的眼楮,白里透紅的肌膚,可說就是那種典型的、初入社會的英國少女。

就另一方面來說,卻不免令人遺憾——雖然並非每個人都注意得到——她們實在都是很蠢的女孩!

她們似乎只對彼此有興趣,即使有的年輕男土在伯母示意下與她們接近,卻分不清誰是誰的話,就是問她們,她們也不過以單字回答,或是發出那種毫無意義的格格笑聲。

艾珈妮曾听到她猜想是伯母朋友的一位女士,十分苛刻的批評道︰「她們擁有兩個身體,卻只有一顆心——而且是非常微弱的一顆心!」

艾珈妮承認這種批評多少有些事實性,她們的確心智微弱,沒有腦筋,雖然如此,但她還是喜歡這對堂姐,因為她們從沒表示過討厭她。

她們穿上一襲嶄新的、優美的玫瑰紅色旅行服,外披緊身的毛邊茄克,頭戴軟帽,下頦兒系著緞帶,看上去真是非常迷人。

艾珈妮很清楚自己在外貌上,很難和她仍分庭抗禮。

由于雙胞胎穿過的衣服中,沒有一件適合艾珈妮在旅行時穿著,伯母不願另外花錢添置,就把自己原有的一件旅行裝和茄克送給艾珈妮,那是她自己買了以後覺得不合適才沒穿的。

那是一襲深褐色的衣服,雖然艾珈妮把它改得比較合身,但那很不適合她的顏色卻設法改變,穿上去使她顯得皮膚黃黃的,有種讓人難以形容的陰郁感覺。

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁