簡體版登入注冊
夜間

聖城奇緣 第19頁

作者︰芭芭拉•卡德蘭

娜達幾乎不能相信真有人在同她說話。

然而,她覺察到那個同她說話的女人的頭發擦到了她的面頰。

她不由自主地按照那個女人說的去做,不再掙扎,也不再動彈。

她的雙腳被人捆著,想動彈也很難。

後來,她明白了,她的兩手可以自由活動。

她抬起兩手,模模後腦勺,找到把鉗口罩捆在嘴上的繩結。

她好不容易才把繩結解開。

等到她把鉗口罩從嘴上取下來的時候,她就可以隨意大口吸氣了。

這花了一點時間。這時,車輪轉動得更快了。

在一片嘈雜聲中,她听旁邊的女人對她說︰「他們綁架了你,但你要保持安靜。」

娜達低聲問道︰「他們……為什麼要干這種事情?他們……是什麼人?」

她覺得旁邊的女人正要回答,忽然前面射來一縷光線。

娜達知道,光線是從車夫坐位後面射來的,因此,她知道有個男人正在轉過身來看她們。

她感覺到旁邊那個女人端端正正地坐好,她也本能地端端正正地坐好。

她只能模模糊糊地看見那個男人頭部的輪廓。但是,她覺得那人把身子轉過來足想看看她在干什麼。

她真擔心那人走過來,把鉗口罩再給她捆上。

她一動也不動坐著,只是把頭低下去,免得那人把她看得清清楚楚。

她覺得,他彷佛朝她看了很長一段時間。

其實,那只是幾秒鐘的事情。

接著,他又把身子轉過去,前面又是一片黑暗。

由于她害怕極了,她把手朝旁邊那個女人伸過去,模到了那女人的手。

那女人的手指緊緊貼在她的手指上,她感到很大安慰。

娜達把頭轉向她。

她懇求道︰「請……告訴我……這是……怎麼回事。我……我害怕……極了!」

那女人承認道︰「我也害怕極了。但是,在到達非斯以前,我們毫無辦法。」

直到這時,她才明白,坐在她旁邊的並不是一位年長的婦女,而是一位姑娘,年齡大概並不比她大。

娜達問道︰「我們要去非斯?」

她覺得,這無論如何是一件令人寬慰的事。

侯爵一旦知道她失蹤了,肯定會首先到非斯去。

那個握住她的手的姑娘又向她靠近一點。她說︰「我听見他們說,他們要去把你偷偷搶來,因為在這批姑娘當中,有一個姑娘趁他們熟睡的時候跳海了。」

娜達說︰「她為什麼……要跳海?」

身邊的姑娘回答說︰「因為她明白了我們會有什麼遭遇。」

娜達的手緊緊抓住那姑娘的手。

她問道,「那我們到底……會有……什麼遭遇?」

身邊的姑娘停了一會又說︰「說出來會嚇死你,不過,讓你早點知道最壞的情況,也許更好一些。」

娜達請求道︰「快……快告沂我。」

「這些人都是人販子。他們把姑娘們騙到手,就賣給阿拉伯人!」

娜達嚇得有點喘不過氣來。

她記得她父親在君士坦丁堡對她說過,經常有人把歐洲姑娘販賣到土耳其去。

這些姑娘被用來充填蘇丹的後宮和土耳其富人的閨房。

有一會兒工夫,她連話也說不出來。

接著,她又用恐怖的細小的聲音說︰「你說的……是販賣白人婦女為奴的貿易吧?」

那姑娘回答說︰「是的,是這樣。我就是叫人用一種古老的騙術給騙來的。」

「那是怎麼回事?」

「他們登了廣告!說是要招聘願意出國的幼兒女教師。我應聘而來,結果上了當。」

她一邊說,一邊低聲抽泣︰「那個男人出來接見我……我還沒有想到這里面……有蹊蹺……我為什麼那麼傻呀?」

她又抽泣了,接著說下去︰「他說,他同意我擔任這個職務,等我到了摩洛哥,我就可見到雇用我的那位女士和我要教的孩子了。」

娜達問道︰「你當時不知道……人家在騙你?」

那姑娘說︰「我從來沒有想到。我叫埃爾西•沃森。我父親是格洛斯特郡一個教區的牧師。能到國外見見世面,這听起來很動听。」

娜達表示同意說︰「我可以理解。這里……還有別的……姑娘嗎?」

在埃爾西說話的時候,她注意到她們坐在車上第三排坐位上。

她幾乎可以肯定,還有別的姑娘,雖然她們都一聲不響。

仿佛要回答她的問題似的,埃爾西說︰「她們都吃了麻醉藥。上了岸以後,我一直不吃不喝,才沒有給麻醉倒。」

娜達不寒而栗地問道︰「他們……在食品里……放了麻醉藥?」

埃爾西回答說︰「食品里和飲料里都放了麻醉藥。在船上的時候,誰大吵大鬧,他們就給誰灌麻醉藥,特別是在那位識破真相的姑娘跳了海以後。」

娜達倒吸了一口氣,但是她沒有說話。埃爾西接著說下去︰「我打算逃跑,但是,我當時就知道,如果我想逃跑的話,我就必須裝出一副相信他們的花言巧語的樣子。」

「他們……說些……什麼?」

「他們說,那個女人有歇斯底里病,而且,我們到了非斯,全都有工作,像他們屈用我們時許諾的那樣。」

娜達問道︰「這里……有幾位……幾位姑娘?」

「在你來以前,我們——共九個人。他們所以要綁架你,是因為他們擔心我們到廠非斯以後,他們的主子會找他們的麻煩。」

「不過,他們肯定也料到,和我同行的……那人不會就此罷休吧?」

她說話時吞吞吐吐,因為她幾乎隨口說出「侯爵」一詞,後來她才想到她所扮演的角色。

埃爾西說︰「我所以能識破真相,是因為他們用法語談話。直到我上了船,听到那些法國人的談話,我才明白他們到底是什麼人。」

娜達問道︰「關于我……他們……說了些什麼?」

「你們在樹下搭帳篷的時候,他們一直在觀察。他們說你年輕漂亮,只有一個男人保護你。」

娜達說,「可是……還有那些趕駱駝的人哪。」

埃爾西說︰「他們不會干涉。我想,負責這樁罪惡貿易的頭兒有很高的地位。我料想,非斯的大多數人都怕得要死,不敢對他有絲毫反抗。」

娜達覺得她的心沉了下去。

接著,她又自己對自己說,侯爵可不一般。

他也有很高的地位。她相信,他會設法把她救出去。

與此同時,她又生怕他救不了她。

那八個姑娘都一聲不響躺在她們的坐位上。如果她像她們一樣被人家灌了麻醉藥,她怎麼配合他呢?

她向埃爾西低語道︰「幫幫我吧……請幫幫我吧!」

埃爾西說︰「我會設法幫助你的,正像我會幫助我自己一樣,不過,這可不是一件很容易的事。」

娜達問道︰「押運我們的男人有多少?」

埃爾西回答說︰「有六個。不管發生什麼事,你決不能逃跑。他們會給你灌麻醉藥,或者把你打一頓。他們所以綁架你,是因為他們擔心,一旦他們運送的貨物當中少了一個姑娘,他們的主子會大發雷霆!」

娜達明白,在這種環境中,哪怕是想逃跑,都是很愚蠢的。

與此同時,她本能地意識到,她必須想點辦法。

千萬不能甘心忍受被拐賣到土耳其去的歐洲姑娘的那種命運。

她過去經常看報,她看到過有關的報道,其中談到了被販賣為奴的婦女陷入多麼可怕不幸的境地。

她既然想到販賣白人婦女為奴的買賣,也就想起報紙上談到過,在澳大利亞,當局是怎麼制止住這種不法買賣的。

凡是販賣婦女為奴的人販子,都至少被判處十年徒刑,在監獄里還經常遭到鞭打。

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁