簡體版登入注冊
夜間

偷情記 第22頁

作者︰芭芭拉•卡德蘭

她受到潘朵娜感染,立刻穿上拖鞋,扣好外衣鈕扣,然後走下樓去。

羅德瑞叔叔閉著眼楮,癱在椅子里,嘴巴緊抿,潘朵娜知道他太疲乏又醉了,此刻睡著了。

威廉夫人根本不理地上的東西,直奔羅德瑞爵士身側,她跪在他身邊,喊道︰「羅德瑞!羅德瑞!」

他似乎被她吵醒了,雙眼微張,斷斷續續的說︰「我……是個……有錢人」

「他毫賭了一個晚上,剛剛才回來。」

威廉夫人才注意到地上的東西。

「這些……是他贏的?」她不相信的說。

「他這麼跟我說的。」

威廉夫人微直起身來,說道︰「這……可能嗎?」

「不但可能,而且意味著你們馬上就可以結婚,威廉夫人,你就可以好好照顧他了。」

她摟著威廉夫人,吻吻她,心里卻想,這一輩子再也沒有機會听到別人對自己這麼說了。

眼淚涌上眼眶,她急忙說︰「你一定會照顧羅德瑞叔叔吧!

說完不等她回答,就匆匆走出房間,順手帶上門。

她跑上樓去,拉一下鈴,陶吉絲來了,她說︰「請你幫我準備一下行李好嗎?我不打算帶走所有的東西,有些留著以後再拿。」

「您要出門嗎?小姐。」

「是的,」潘朵娜果決的說,「我要出門。」

陶吉絲忙著幫她整東整西,潘朵娜把自認為適合旅行穿的衣物遞給她收好。她從衣櫥里取出那件和公爵約會時穿的黑外套,忽然閃過一個念頭,她嚇了一跳,立刻把它放到一旁,另外又選些在驛馬車上不會引人注目的樸素衣裳。

「還得再裝一箱呢,小姐。」陶吉絲說。

「這個箱子就夠了。」潘朵娜說,「晚禮服和帽子都留下來,我用不著了。」

「用不著?」陶吉絲驚訝的重復一遍。

潘朵娜沒理她,自顧自地拾起手套皮包,便下樓去。她向等在大廳的布魯登吩咐一聲,就折向圖書室。

叔叔還在睡覺,威廉夫人站在桌旁清點那些錢。潘朵娜走進去,她抬起頭來,震驚的說︰「兩萬一千五百鎊,真不敢相信!」

「羅德瑞叔叔說過他不會再模一張牌了,你得讓他守住這個諾言。」

威廉夫人的嘴角飄過一抹笑意。

「其實他從來就不喜歡賭博!」

潘朵娜望望桌上白花花的一堆錢,說道︰「可不可以先給我一百鎊,等羅德瑞叔叔醒來,你就跟他說是我跟你要的。」

威廉夫人奇怪的望著她,潘朵娜說︰「我要走了。羅德瑞叔叔會告訴你,我並不是什麼百萬富翁的繼承人,不過,我自由了,真好!」

「親愛的孩子……」

威廉夫人努力想說什麼,潘朵娜握住她的豐,說︰「我寧願叔叔告訴你每一件事情.而我正好可以避開爭端,尤其是他現在一定想單獨和你在一起。我希望在他還沒醒來以前走掉。」

「那……、你想帶多少就帶多少。」

威廉夫人指指桌上那堆錢,潘朵娜選了八十鎊的期票,還有十個基尼當車費。

「如果我們還有機會見面的話,我會再謝謝你對我那麼好。又介紹我到社交圈去。」

她吻了吻威廉夫人,不理她想問的話,逕自離開房間,帶上門。

行李堆在大廳,布魯登巴喚來一輛馬車,他和車夫一起把行李搬到車上,潘朵娜上了車。

「再見!布魯登!」她對管家說,「我想,羅德瑞爵士和威廉夫人希望你送點紅茶到圖書室去。」

「好的!小姐!祝你旅途愉快。」

「謝謝你。」潘朵娜回答,「你跟車夫說過開到艾斯列登去嗎?」

避家又對重听的車夫大聲吩咐一遍,車夫就揚起馬鞭,向前駛去。

潘朵娜想起公爵說的,他再也不要躲躲藏藏,要光明正大的走入柏克萊廣場四十七號。如今看來他說得太早了,就連那句「光明正大」也一語成簽,他說完之後不是把她送到馬廄了嗎?

她又想起他輕笑一聲,說,「等我們再回來,一定要從前門進去,而且要手牽著手。」

這也是永遠無法實現的諾言了。

他必須對愛蜜兒負起責任,不只是法律上也是道義上的責任。潘朵娜知道,他倆再也不能秘密相會了。

他倆會不會覺得欺騙一個癱瘓的,又沒有愛的女人是罪惡的?

一切都結束了。

玄妙神奇的命運在最後一刻奪走了她的幸福,只留下無盡的黑暗,沒有一絲希望。

第七章

潘朵娜大致花了五天時間才回到老家。

擠在又熱又悶的驛馬車上旅行,自然很不舒服。旅客通常在路邊廉價客棧休息,服務非常不周到,房間也很令人不自在。

無論如何,她總算抵達約克郡的老家了。

她站在通往老家的大馬路上,等候當地的馬車送她走完最後四哩路。

馬車駛入髒亂的小巷時,首先映入眼廉的是灰石砌成的教堂,那兒也是父母埋骨之所。自從她離開以後,那兒並沒有多少改變,但她自己卻是再回頭已百年身了。

她仿佛歷經暴風雨的船只,經過整修之後,完全變成另一個人了。

車夫是她從小就認識的,他把車子駛入忍冬村。

潘朵娜看到花園里花樹茂密,一片欣欣向榮。

她走過去,打開門,沿著開滿石竹的小徑走下去。遠遠站在門口的正是安妮。

「潘朵娜小姐!」她尖叫起來,「我剛在窗口看見你,簡直不敢相信自己的眼楮呢!」

「安妮,我回來了。」潘朵娜心碎的說。

車夫幫她把行李搬到房里。潘朵娜月兌下帽子,四處瀏覽一番。

這兒有許多具有特殊意義的家具、母親最鐘愛的各式寶貝,還有些沒多少價值的裝飾品,這些對潘朵娜而言,都等于她童年的一部分,也是未來的一部分。

她付小費給車夫,他模模額頭,謝謝她的慷慨。

「潘朵娜小姐,你給太多了。」安妮慣常責備的說,「難道你突然得到一大筆錢嗎?」

「我們所有的財產都在這袋子里了。」潘朵娜說著把袋子擱到桌上,「還可以維持一段日子,安妮。」

「親愛的,是怎麼回事?你踫到了什麼?」

她的聲音那麼親切,那麼熟稔,又那麼溫柔,那麼關切,播朵娜不禁淚如雨下。

鮑爵駛往約克郡的途中,那分絕望就和潘朵娜毫無二致。他知道,潘朵娜一定也和自己一樣痛苦。

那封信使他對未來的安排成了泡影,假如愛蜜兒真的因此癱瘓,他決不可能因此取消婚約。

她也許會因為同情,而答應解除婚約,但對一個男子漢來說,拋棄一個癱瘓了的未婚妻,是違背良心的事。

如果他堅持這麼做,不但站不住腳,而且等于是自尋煩惱,更不用說什麼英雄意識了。

所謂紳士就是所做所為必須合乎騎士精神,從不後人。

他只能藉著快馬加鞭的速度,壓抑住滿腔的憤慨和沖口而出的怒吼。

克爾畢伯爵夫人奉旨留在溫莎侍候王後。因為她出身「侍女」家室,不便拒絕。伯爵與愛蜜兒相偕返家。公爵知道愛蜜兒急于回到馬兒的身邊。

「我正在訓練西區第一流的馬兒,」她告訴他,「我叫愛德華幫我把柵欄豎起來,訓練它們跳越障礙,直到我認為它們可以跳過國定標準才行。」

鮑爵知道愛德華是專門為她父親訓練賽馬的好手,在賽馬界頗具盛名。他對愛蜜兒說︰「要小心點,越過那種障礙對男人來講就夠困難了,何況是女人!」

「你這話拿去跟別的女人講!用不著對我說。」

鮑爵笑了起來,說道︰「當然啦!你是例外,不過你不能否認要跳過那麼高的障礙的確很危險,是吧?」

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁