簡體版登入注冊
夜間

婚約 第49頁

作者︰安妮塔•藍伯

雷克揪住他的衣襟將他撐離地面。「和你的牙齒說再見,姓龐的。」

「不要!」杜比揮動手臂,雙腳猛踢,試圖掙月兌,但是雷克的個子比他高,力氣比他大,氣勢比他凶。「救命!」

「沒有人能救你,龐杜比。」

印刷室的門開了,印刷機的罌銘聲穿進前廳,和杜比慌亂的抗議呼應。一位睜大著眼楮的女僕縮在一角,緊抓著門框。雜音停止,三位穿著圍裙的印刷工人出現在女僕身後。

受到這些觀眾的壯膽,龐杜比說︰「你和你的子孫告別。」他猛踢雷克的鼠跟。

強烈的痛楚直竄他的膝蓋,並且撕裂的小骯。他松開杜比,彎下腰,抱住他的胯下。

杜比氣息淋淋地掙扎著站好。雷克深吸幾口氣,試著漠視那種錐心之痛。龐杜比這一招太下流。不能對他留情了,雷克決定,他要好好地整他一整。

他佯裝傷勢嚴重,等待他的敵手走進攻擊範圍。當杜比揮動他的手臂,雷克一舉捶到他的小骯。他的肚子像老舊的羽毛枕立刻凹了進去。雷克的拳頭如雨點落下。

杜比向後倒,跌進一張椅子。

雷克鉤起一根手指。「來啊,姓龐的。你一定還沒玩夠。」

「我要殺了你!」杜比的鼻孔噴火,他的臉脹得赤紅。低下頭,他推開椅子向前沖。雷克在最後一秒閃開。他扣住杜比的手腕。他手臂一扭,印刷商跪倒在地。

「或許你寧願斷掉幾根手指,」雷克咬牙切齒。「那樣應該能避免你偽造下流圖畫。」

現在龐杜比的臉色變得慘白,呼吸急促。「我不知道你在說什麼。」

雷克聳立在他面前,逐漸加重扣住他手腕的壓力。「你印了幾張那種畫?」

印刷商得意地竊笑。「夠多了,喬治國王或許正在垂涎那賤人的美色。」

雷克咆哮。「敢再胡說一個字,小心我扭斷你的手腕。你究竟印了幾張?」

「放開我我才告訴你。」

雷克松手。

杜比大叫一聲,跳開,受傷的手臂貼在胸前。「你瘋了。」

「不錯!」雷克大步向他逼進。「要不要我數到十?」

「要數盡避數,你這貴族雜種。它對你或茱莉都有好處。」

「你可見過軍艦的拘留室,龐杜比?你能不能想象,關禁閉六星期,每日僅以發霉的餅干及帶鹽的海水果月復之後你會變成什麼德性?」

「你嚇不了我。」

雷克的想象力在復仇的刺激下活躍。「你睡覺的時候,老鼠會啃你的指頭和耳朵。你的牙齦會流膿,僅剩的牙齒會掉光,你美麗的指甲會因挖掘填絮而斷裂。」

龐杜比的喉結滾動。「海軍不會如此不仁道。」

「你似乎忘了我是誰。大西洋艦隊任我差遣。」

「而你受安喬治差遣,不是嗎?」印刷商佯裝同情地搖搖頭。「高貴的齊雷克爵爺就要摔落他的王位。」

雷克壓下恐懼,指向女僕說︰「你可知道我是誰?」

「知道,爵爺。」她緊張地行個屈膝禮。

「到克里夫蘭公爵府邸那里去找潘先生。告訴他立刻將馬車駛來,你的老板要去布里斯托。」女僕匆匆離開。

「你不敢。」杜比嘶喊。

雷克坐進椅子伸直腿減輕他胯下的痛楚。「我們等著瞧。」

「我是個平民,你不能把我送上軍艦。」

雷克呵呵大笑。「我不但要把你送上船,還要下令將你送至喬治亞殖民地。在叢林中墾植十二年應該能消除你那松垮垮的中圍──如果你活得了那麼久。」

杜比的眉頭冒出汗珠,他不支地倒在牆上。「好吧,」他忿忿地咕噥。「名單在我辦公桌里──左邊最底下的抽屜。」

雷克指著一位工人。「去拿。」

「也替我叫個醫生來。」杜比對著那人的背後叫道。

「不準。」雷克說。

那名工人點點頭急急走了。雷克轉向杜比。「你印了幾張?」

「一百張。現在替我叫一位醫生!」

還有七十七張沒找到。「寄給了誰?」

「都是本地人。」

雷克松一口氣。郵董會忙上一天,但是或許能解除危機。

「明天你要印一張正式的道歉函。若是我沒有看到它滿城張貼,你還沒來得及說遵命,就已經被送到海上。」

杜比的臉色發青。

「你也會買些新鞋送郵童,嗯?」

「要我給他們請位舞蹈老師都可以,」他咆哮。「只要給我叫位醫生!」

拿到了名單,雷克和六名郵童連夜收集那些畫,並且加以燒毀。第二天,杜比的道歉函登了出來,那天晚上雷克去見茱莉。他發現她和三位年輕駕駛搭乘快遞馬車去倫敦了。雷克為他們的安全擔心,命令派迪跟著去保護他們。

第二天早上,巴斯大教堂的鐘聲響了二十四次,恩德利公爵夫人提早到達了巴斯。

第十四章

巴斯城的貴族訪客應謹言慎行

──藍畢梧,巴斯城規

漢柏室的牆似乎向雷克圍攏。他母親濃郁的香水味及文娜濃郁的個性一點一滴地磨光了他的好脾氣。任何神智正常的人都不會願意加入這種集會,他懊悔地想。但若他的預感正確,今天的麻煩絕對值得,因為等到此行結束,文娜會喋喋不休地要求他和茱莉結婚。

但是,他仍覺得自己仿佛在暴風雨中掙扎。

茱莉和快遞馬車到底在哪里?她已經去了三天,而現在午時已過。根據時刻表,他們應該已經回到巴斯了。

直覺地,他的視線落在霍加斯所畫、惹人注目的巴斯郵政局長小姐的畫像上。他微微一笑。

「雷克!」他母親用母儀天下的口吻斥責,同時用手杖戳戳他。「我看不出來威爾斯親王最近闖的禍有什麼好笑,國王陛下考慮再次將弗瑞遂回他的寓所。」

「沒有人會想念他,母親。」

她開始扇動手扇。「你愈大愈愛諷刺。還有別駝背,不知道的人還以為你是個普通文書。」

雷克坐直身體。

文娜嗤鼻。「想想看,你仍管得動你的兒子。」

鮑爵夫人得意地翹起了眉毛。

雷克出于習慣地大笑,但是在假裝出來的幽默下,他的自尊心受了傷。他報復地說︰「那不使你成為一個非常苦惱的文書之母了,是不是啊,母親?」

她的下顎抽緊,露出了嘴角的皺紋。「你需要一個能使你馴服的好女人。」

「我已經和最好的一個訂婚了,母親。」

文娜說︰「如果她能找出時間嫁給你。」

「你父親和我上星期會被林布魯克時才談論到你的婚禮。對于這樁婚事,你應該先問問我們的意見。」她瞟文娜一眼。「文娜,我無意冒犯。我確信你把訂婚的事安排得很好。」

文娜把玩她手杖上的象牙龍。「我們有成堆的經驗。茱莉曾經訂過六次——不,七次婚。」她說。

「印象深刻,」恩德利公爵夫人咕噥。「那麼,我確信茱莉小姐完全合乎潮流。」

文娜回答︰「以一個有工作的女人,沒錯,她絕對合乎潮流。」

像只母雞發現了一只肥蟲,他母親抬起下巴。「工作?我想你是指慈善工作,接濟孤兒、窮人之類的。」

「她收容孤兒,」雷克插入,幸災樂禍地注視文娜的眉頭皺攏。「她受不了看到任何人挨餓。」

「我們給他們誠實的工作,」文娜宣布。「家里收容了二十五名孤兒。」

「真是好心。」他母親的聲音滑順如絲。「我確信茱莉小姐和我能很快成名。」

文娜說;「你嫁給雷克的父親前,娘家姓曹,是不是?」

就算齊珍妮流的是藍色血液,她的外貌也不能更增一絲貴族氣息了。不論什麼時候她總有辦法使人將注意力投注在她身上,令雷克不可思議的是,她不用說一個字就能吸引許多人的注意。

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁