簡體版登入注冊
夜間

米蘭夫人 第36頁

作者︰維多利亞•荷特

他相當暴躁地說︰「好了,我們以後在其它時間再細談吧。」

他改變了話題,沒過多久,醫生來到了。

我在走廊里等待著,康南和塞萊斯蒂尼這時與阿爾文和醫生在一起。

上百種災難的映象一齊涌進我的腦海里。我想象她死于這種致命的傷痛。我見到自己離此而去,永不復返。如果果然這樣,我將感到我的生活在某一方面是不完整的。我意識到如果我不得不離開,我會成為一個郁郁寡歡的女人。然後我又想到她,殘廢終生,將比以前更為困難,一個可憐的薄命的小泵娘。又想到我將把自己的一生都獻給她。這些是一幅幅陰郁的畫面。

塞萊斯蒂尼走到我的身邊來了。

「這麼提心吊膽簡直可怕,」她說,「我考慮是否要請另一位醫生。彭杰利醫生六十歲了。我擔心……」

「他象是有本領的。」我說。

「我希望為她求來最好的醫生,萬一她出了什麼事……」

她極度痛苦地咬著嘴唇,我想,多麼奇怪啊,在任何其它方面她看來都是那麼鎮定自若,但在艾麗斯和她女兒身上卻是那麼易動感情。

我想用手臂摟住她,安慰她,可是,當然,想到我的地位,我沒有做出這種舉動來。

彭杰利醫生與康南走了出來,醫生微笑著。

「傷勢嗎,」他說,「脛骨骨折。此外……沒有什麼毛病。」

「噢,謝天謝地!」塞萊斯蒂尼喊道,我也重復了她的話。

「一兩天內她就會好轉的。只是個骨折愈合的問題。孩子們的骨頭是容易愈合的。你們兩位女士不必擔心。」

「我們能去看她嗎?」塞萊斯蒂尼急不可耐地問道。

「可以,當然可以去看羅。她現在醒著,在叫利小姐。半小時後我再給她吃一次藥,這樣,夜里她就能睡個好覺。明天早晨,你們就會看到她的情況有所不同了。」

我們走進房間。阿爾文躺在床上,看上去傷勢挺重,可憐的孩子;但是她見到我的時候,仍投來一個慘淡的微笑。

「你好,小姐,」她說,「你好,塞萊斯蒂尼阿姨。」

塞萊斯蒂尼在床邊跪下,拿起她的手,深情地一吻再吻,我站在床的另一邊,孩子的眼楮望著我。

「我沒有做好。」她說。

「呃,是一次很好的嘗試。」

康南站在床頭。

我接著說︰「你父親為你感到驕傲呢。」

「他會認為我很笨。」她說。

「不,他不會的,」我情緒激動地喊道,「他在這里會這樣告訴你的。」

康南走到床邊來,站在我的身旁。

「他為你感到驕傲,」我說,「他是這樣對我說的。他說你摔倒了沒有什麼關系,關鍵是你嘗試了,下次你再參加。」

「他說了嗎?他說了嗎?」

「對,他說了。」我大聲說,我的聲音帶著氣憤的語調,因為他還是一言不發,而孩子等待他證實我剛才所說的話。

終于他開了口︰「你騎得好極了,阿爾文。我當時是為你感到驕傲。」

她那蒼白的嘴唇掛上了微微的笑紋。然後她悄聲兒說道︰「小姐……噢,小姐……」接著又說︰「別走開,好嗎?千萬別走開。」

我這時雙膝落地,拿起她的手親吻著。淚水又在我的雙頰上流淌。

我哭喊著︰「我會留下的,阿爾文。我永遠和你在一起。」我抬起眼楮,看見塞萊斯蒂尼正從床的另一邊看著我。我意識到康南站在我的身旁。于是我修正所說的話,改為家庭女教師的口氣︰「需要我留多久,我就留多久。」我堅定地說道。

阿爾文滿意了。

當她重又睡去的時候,我們離開了她。我正要回我的房間。康南說︰「和我們一齊到藏書室呆一會兒吧,利小姐,醫生想和你討論一下孩子的病情。」

于是,我便與他、塞萊斯蒂尼和醫生一道進入藏書室,討論了對阿爾文的護理問題。

塞萊斯蒂尼說︰「我每天都會來的。實際上我是想,康南,她病的時候我是否應該過來住下,這樣會使事情更方便些。」

「你們女士們安排吧,」彭杰利醫生說,「讓孩子感到快樂。在斷骨愈合的過程中,我們不要讓她情緒沮喪。」

「我們會讓她一直很高興的,」我說,「大夫,對于飲食有什麼特別要求嗎?」

「在一兩天之內,給病人吃一些清淡的食物,象魚、牛女乃布丁、女乃油蛋糕等等。不過幾天以後,她想吃什麼就讓她吃什麼。」

我差不多轉悲為喜,這種感情的急速轉變使我有點頭暈目眩。

我听著醫生的矚咐,康南則向塞萊斯蒂尼聲言她沒有必要過來住下;他確信利小姐會安排的,讓利小姐知道遇到任何緊急情況她總是可以請求塞萊斯蒂尼的幫助,這對他來說將是極大的安慰。

「好,康南,」塞萊斯蒂尼說,「或許這樣也很好。眾口鑠金。如果我呆在這里……噢,人們是如此荒謬。他們總是隨時準備散布流言蜚語。」

我看到了問題的癥結。如果塞萊斯蒂尼到梅林山莊來住下,人們就會開始把她的名字與康南的拉扯在一起。而事實是,我,一位同年齡的雇佣,住在這個家里,倒不會引起什麼議論。我與他不屬于同一社會階層。

康南笑著說道︰「你怎麼來的,塞萊斯蒂尼?」

「我騎佩爾勒來的。」

「好,我騎馬送你回去。」

「噢,謝謝你,康南,你真好。不過,我可以單獨回去,如果你要是寧願……」

「瞎說!我就來。」他轉身對我說︰「至于你,利小姐,你看上去很疲倦,我建議你上床去,睡一個好覺。」

我深信我休息不好,我的表情一定已經暗示了這一點。因為醫生說︰「我給你一次服用量的藥水,利小姐。晚上休息前五分鐘服用,我想這樣準可以讓你睡個好覺。」

「謝謝你,」我感激地說,因為我突然意識到我是多麼疲倦啊。

我相信明天我醒來後,又會鎮靜如常,能夠巧妙應付由于今天的事故所造成的任何新局面。

我回到自己房間,發現一份晚餐已放在屋里。其中有一只冷雞翅膀,在多數場合是足以促進食欲的,然而今天晚上我卻沒有胃口。

我把飯菜撥弄了一會兒,吃了幾口,心情不好,難以下咽。

我想服過彭杰利醫生給的安眠藥後再去睡覺,這將是個極好的主意。

我正要這樣的時候,響起了敲門聲。

「進來,」我喊道。波爾格雷太太走了進來。她看上去象是心神不定的樣子。毫不奇怪,我想。在這個家里,誰又不是如此呢?

「可怕!」她開了口。

不過我連忙插嘴道︰「她會好的,波爾格雷太太。醫生是這麼說的。」

「噢,是的。我听說了這個消息。我說的是吉利呀,小姐,我真擔心她。」

「吉利!」

「她沒有從賽馬場回來,小姐。從今天下午起,我一直沒有見到她。」

「噢,她一定是在哪里閑逛,我想。我懷疑她是否看到……」

「我真不懂這一點,小姐。我對于她會去看賽馬真是弄不懂。她可是害怕靠近馬的呀。听說她在那兒,我奇怪極了。到現在……她還沒有回家。」

「她常常單獨出去溜達,是不是?」

「是的,但她總是要回來吃茶點的。我不知道她會出什麼事。」

「家里都找過了嗎?」

「找過了,小姐。我到處都找遍了。基蒂和戴茜也幫我找了。波爾格雷也找了,孩子不在家里。」

我說︰「我來幫著找她。」

于是,我沒有睡覺,就加入到尋找吉利弗勞爾的行列中去了。

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁